J'aime les vacances ! L'occasion parfaite de faire du patch ;-)
I love holidays! This is the perfect opportunity to quilt ;)
Jeudi nous avons travaillé la technique de la couture sur fondation, et du crazy.
Thursday, we worked on the foundation piecing and crazy techniques.
Chacun des 5 groupes a commencé avec la même phrase, puis l'a déclinée à sa façon, illustrée par un quilt :
Each of the five groups started with the same sentence, then declined in its own way, illustrated by a quilt:
I love holidays! This is the perfect opportunity to quilt ;)
Jeudi nous avons travaillé la technique de la couture sur fondation, et du crazy.
Thursday, we worked on the foundation piecing and crazy techniques.
Tout le monde était très concentré ce jour-là à Chamarandes (52)
Everybody was really focused
Pour un magnifique résultat en fin de journée :
For a beautiful block display at the end of the day:
Bravo à toutes !
Congratulations ladies!
Détails : cliquer sur l'image pour l’agrandir Details: click the photo to enlarge |
Il y a eu bien sûr une belle expo de quilts, notamment les blocs Chaîne de l'amitié de la Journée précédente, montés de très belles et différentes façons :
There was also a great quilt show, especially the Friendship Chain blocks from the previous Quilt Day, finished in very beautiful and different ways:
Figure japonaise, et pochette "Pharmacie de voyage" de Chantal M. Japanese Woman, and Travel Pharmacy by Chantal M. |
Sac customisé de Yolande Customised bag by Yolande |
Et des quilts et ouvrages superbes :
And very pretty quilts:
Patch surprise France Patchwork de Dominique (fait main) France Patchwork Mystery Quilt by Dominique (by hand) |
Iris de Dominique Irises by Dominique |
"Le rouge et le noir " et 'C'est la mi-août" d'Elisabeth "The Red and the Black" and 'It’s Mid-August" by Elisabeth |
"Au fil de..." de Claire "Through the..." by Claire |
"Bassin de fleurs" de Chantal J. "Pond of flowers" by Chantal J. |
Crazy |
Meshwork de/by Thérèse |
La délégation suisse nous avait aussi prêté sa valise pour la journée : 34 mini quilts sur le thème "Raconte-moi une histoire".
The Swiss delegation also lent us its quilt exhibition for the day: 34 mini quilts on the theme "Tell me a story".
Chacun des 5 groupes a commencé avec la même phrase, puis l'a déclinée à sa façon, illustrée par un quilt :
Each of the five groups started with the same sentence, then declined in its own way, illustrated by a quilt:
"Comme un arbre dans la ville,
je suis né dans le béton,
coincé entre deux maisons,
sans abri sans domicile..."
(Maxime Leforestier)
"Like a tree in the city,
I was born in concrete,
stuck between two houses,
homeless..."
(Maxime Leforestier)
Notre prochain rendez-vous sera en novembre... A bientôt !
Our next meeting will be during November... See you soon!
Commentaires