Blog bilingue

My blog is bilingual: in French and in English (cursive & green)

mercredi 30 septembre 2020

Etape 12 / Quilt-Along TRI - Week 12 🌞 ✂ ⏳

12ème semaine du Quilt-Along TRI !
Pour retrouver toutes les infos relatives à ce QAL, la page dédiée est là.

12th week for the Quilt-Along TRI! 
To find all the information about this QAL, the special page is here.




Objectifs de la semaine / Weekly goals


👉 terminer d'assembler le top si besoin, et les préparations au quilting
complete assembling the quilt top if needed, and prepare to quilting
 
👉 commencer le quilting
start quilting
  

 




Pour commencer / Before starting


Maintenant que le quilt est bâti, il faut le quilter. 
Je parlerais ici surtout de quilting machine.

Now that the quilt is basted, it must be quilted. 
I will speak mainly about machine quilting.


Pied double entraînement / Walking foot

Pour bien commencer, s'assurer que tout le matériel est prêt :
  • la machine équipée d'un pied double entraînement, si possible (pour que toutes les épaisseurs avancent au même rythme)
  • quelques canettes pleines en avance (pour éviter de s'arrêter en pleine couture)
  • et la tension du fil bien adaptée au quilt.

To get started, make sure all the equipment is ready:
  • the sewing machine equipped with a walking foot, if possible (so that all thicknesses are feeding evenly)
  • several bobbins filled ahead of time (to avoid stopping sewing at the wrong moment)
  • and the thread tension well adapted to the quilt.

Plusieurs canettes d'avance / Bobbins filled ahead of time



Faire un test de tension / Testing thread tension


Un test de tension se fait sur un échantillon de quilt, un carré de molleton entre 2 tissus, si possible des chutes du top et de la doublure.

A tension test is done on a sample of quilt, a square of batting between two fabrics, it's better if they are scraps from the top and the backing.
Here is how to do it.




C'est parti ! / Let's go!


Maintenant que tout est prêt, le plus amusant commence ! 👍
Now that everything is ready, let the fun begins! 👍


Pour avoir un quilting sans pli, il est recommandé de quilter en commençant par le centre et en travaillant vers les extrémités. De plus, les lignes doivent être quiltées dans un sens, puis dans l'autre pour éviter les distorsions.

For a crease-free quilting, it is recommended to quilt starting from the center and working towards the ends. In addition, lines should be quilted in one direction and then the other to avoid distortion.


Afin de mettre en application ces recommandations, il s'agit de commencer à quilter par le centre : le 2ème rang puis le 3ème rang. Ensuite, ce sera au tour du 4ème rang, et enfin du 1er rang.

In order to implement these recommendations, let's start quilting from the center: the 2nd row and then the 3rd row. Then it will be the turn of the 4th row, and finally the 1st row.

Etape A / Step A


Dans un premier temps, pour stabiliser le quilt, commencer par le centre des 3 diagonales :
At first, to stabilize the quilt, start with the center of the 3 diagonals:


Le but du jeu en quilting machine c'est de traverser le quilt sans couper le fil, en couture continue.
Pour la 1ère couture, il suffit de partir de la droite, suivre les coutures centrales des diagonales, et sortir par la gauche.

The main goal in machine quilting is to cross the quilt without cutting the thread, in a continuous quilting line. For the 1st seam, simply start from the right, follow the center seams of the diagonals, and exit from the left.

Etape B / Step B


La 2ème couture se fait en démarrant de la gauche, et en traversant le quilt vers la droite :
The 2nd seam is made by starting from the left, and crossing the quilt to the right:


Suivre les contours rouges jusqu'à l'intersection des diagonales de ce rang, puis les contours noirs jusqu'à l'intersection suivante en incluant le biseau, et enfin les contours rouges jusqu'au bord du quilt.

Follow the red outlines to the intersection of the diagonals of this row, then the black outlines to the next intersection including the bevel, and finally the red outlines to the edge of the quilt.

Etape C / Step C


La 3ème couture se fait en démarrant de la droite, et en traversant le quilt vers la gauche :
The 3rd seam is made by starting from the right, and crossing the quilt to the left: 


 Remarque importante s'il y a une bordure autour du quilt : ces 3 lignes peuvent se faire 
en continu, sans couper le fil. Il suffit de relier les lignes le long de la bordure.

 Important note if there is a border around the quilt: these 3 lines can be done continuously, without cutting the thread. Just connect the lines along the border.


Etapes A' B' C' / Steps A' B' C'


Rang n°3 : mêmes étapes A, B et C, mais en sens inverse : quilter ce rang en démarrant de la gauche, et en traversant le quilt vers la droite ; puis retour par le haut de la diagonale, de la droite vers la gauche ; et enfin par le bas, de gauche à droite :

Row #3: same steps as A, B and C, but reversed: quilt this row starting from the left, and crossing the quilt to the right ; then return by the top of the diagonal, from the right to the left ; and finally by the bottom, from the left to the right:


Ces 3 lignes peuvent se faire en une fois, en continu.
These 3 lines can be done at once, continuously.

Etapes A'' B'' C'' / Steps A''  B'' C''


Continuer avec le rang n°4 : reprendre les étapes A, B et C
Puis terminer avec le rang n°1 : reprendre les étapes A' à C'

Continue with row #4: redo steps A, B and C
Then finish with row #1: redo steps A' to C'


Etape suivante / Next step


A ce stade, le quilting a rempli son rôle utilitaire : maintenir uniformément le molleton et l'empêcher de migrer.✅ 
On peut s'arrêter là, mais le quilting c'est aussi mettre en valeur les motifs, et ajouter des éléments décoratifs au quilt. 

At this stage, the quilting has fulfilled its utilitarian role: to maintain the batting uniformly and prevent it from migrating. 
We can say it's done, but quilting is also about highlighting patterns and adding decorative elements to the quilt.


Les diagonales sont marquées, il est possible pour les faire ressortir davantage, "d'écraser" les losanges en les remplissant. Voici des idées de quilting :

The diagonals are marked, it's possible to make them stand out more, and to flaten the squares on point by filling them. Here are some quilting ideas:


Lignes droites / Straight lines


Lignes convergentes / converging straight lines:


Faire un essai sur du papier avec un crayon : sans lever la pointe, tracer une ligne en continu, en repassant quand nécessaire sur les traits :

Make a test on paper with a pencil: without lifting the tip, draw a continuous line, passing over previous lines when necessary:



Piqué libre / Free motion quilting


Un motif de bouclettes sur l’ensemble des 4 triangles du fond. Simple et efficace !
Ou des lignes horizontales courbes, motif eau :

Stipplings or small loops all over the four inner HST. Easy and great!
Or horizontal curves all over:



Un motif de boucles qui commencent depuis la pointe de chaque triangle, pour former une fleur.
Ou des lignes courbes qui partent des angles de la base de chaque triangle :

Some loops starting from the center, like a flower.
Or curved lines on the triangle base:



Plus d'idées / More quilting ideas


Plus d’idées de motifs pour les carrés :
More quilting designs ideas for the inner squares:

@AQS blog


@Kathy K. Wylie




Bon quilting !
 Happy quilting!


📤📤📤📤




🔊🔊🔊🔊


A tous les participants du quilt along TRI :

Je vous rappelle que pour être éligible au tirage au sort pour gagner les cadeaux des sponsors, vous devez poster sur le blog (link partie) au moins 5 photos de votre avancée : 1 photo par semaine. Et il reste justement 5 semaines !
En cas de problème, envoyez-moi votre photo par mail, je la partagerais sur la link partie.


To all the participants of the quilt along TRI:
I remind you that to be eligible for the draw to win the sponsors' gifts, you must post on the blog (link party) at least 5 photos of your progress: 1 photo per week. And there are just 5 weeks left!
If it's easier for you, send me your photo by email, I will share it on the link party.


👀👀👀

Cette semaine, une autre link partie pour 
montrer votre avancée ci-dessous, jusqu'à mercredi prochain !
(comment faire ? voir cette vidéo depuis un smartphone ou tablette, ou cette page depuis un ordinateur. Et si ça ne fonctionne pas, envoyez-les moi par Messenger, ou par mail : voir mon profil en haut à droite du blog)
Et n'oubliez pas d'indiquer votre nom dans le champ Caption !!

This week, another link party to
show your work in progress below, until next Wednesday!
(how to do this? watch this video from a smartphone or tablet, or this page from a computer. And if it doesn't work, send them to me via Messenger, or by email: see my profile at the top right of the blog.)
And do not forget to add your name to the Caption field!

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

samedi 26 septembre 2020

Link Party Patchwork & Quilts #19 📌

Bienvenue à Patchwork & Quilts !
Welcome to Patchwork & Quilts!


Patchwork & Quilts est une link party ouverte tous les dimanches (et dès le samedi pour celles que ça arrange), où vous pouvez partager des photos de patchs et de projets sur lesquels vous travaillez.
C'est un espace de partage, de motivation, pour s'encourager, et s'inspirer !

Patchwork & Quilts is a link party hosted every Sunday (and from Saturday for those who want to), where you can share photos of quilts and projects you’re working on.
It's a place to share, to motivate, to encourage and inspire each other!


♥️ ♡ ♡ 💛 ♡ ♡ ♥️

Je vous propose un petit tour sur les entrées de la semaine dernière, pour mettre en avant le partage, les encouragements et l'inspiration. Merci à toutes celles qui ont partagé leurs ouvrages en cours ou terminés !
I'd like to take you on a little tour of last week's entries, to highlight the sharing, encouragement and inspiration. Thanks to all those who shared their works in progress or finished!



Evelyne a partagé son Quilt météo 2020
Evelyne shared her 2020 Temperature Quilt




Karen de Karen's Quilt Etc. a bien avancé dans son quilting à la main d'Alaska
Karen at Karen's Quilts Etc. made a lot of progress on her hand quilting of Alaska




Kat de Scrapbox Quilts a quilté à la règle son quilt Alabama Rambler rev.
Kat at Scrapbox Quilts ruler quilted her Alabama Rambler rev. quilt



👏👏👏


À votre tour maintenant !
Your turn now!

Venez partager tout projet, à partir du moment où c'est du patchwork. Toutes les techniques et formes de patchwork sont les bienvenues ici : appliqué, crazy, piécé, boutis, pojagi ; quilt hawaiien, art quilt, moderne et traditionnel ; des grands, des petits formats, quiltés main, machine, ou pas quilté du tout !

Feel free to share any project, as long as it's about quiltmaking. All patchwork and quilting techniques are welcome here: appliqué, crazy, piecing, boutis, bojagi; Hawaiian quilt, art quilt, modern and traditional; large, small sizes, hand quilted, machine quilted, or not quilted at all!.


Comment participer : aide
How does it work: help

Astuce : cocher la case Follow host to get notified for new link parties, pour ne pas oublier la prochaine !
Tip: check Follow host to get notified for new link parties to not forget the next link party!

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

mercredi 23 septembre 2020

Etape 11 / Quilt-Along TRI - Week 11 🌞 ✂ ⏳

11ème semaine du Quilt-Along TRI !
Pour retrouver toutes les infos relatives à ce QAL, la page dédiée est là.

11th week for the Quilt-Along TRI! 
To find all the information about this QAL, the special page is here.





Objectifs de la semaine / Weekly goals


👉 terminer d'assembler les segments ou les 2 moitiés du quilt si besoin
complete assembling segments or the 2 halves of the quilt if needed
 
👉 préparer la bordure si besoin
prepare the border if needed
  
👉 préparer la doublure (tissu de dos), et le molleton
prepare the backing fabric, and the batting
  
👉 préparer pour le quilting
prepare for quilting




Ajouter une bordure / Add a border


Le modèle peut être agrandi avec des bordures, soit pour l’encadrer d’une bande plus ou moins large, soit pour ajuster la taille finie à l’usage prévu (le queen size notamment).
Ces bordures ne sont pas obligatoires, mais voici comment les préparer si besoin.

The pattern can be enlarged with borders, either to frame it with a more or less wide strip, or to adjust the finished size to the intended use (the queen size in particular).
These borders are not mandatory, but here's how to prepare them if needed.

Quiltbug

Mesurer la hauteur du quilt. Couper 2 bandes de tissu à la dimension obtenue, et de la largeur souhaitée. Coudre les bandes sur les côtés.
Mesurer la largeur du quilt, nouvelles bordures comprises. Couper 2 bandes à cette mesure, et de la largeur souhaitée. Coudre les bandes en haut et en bas.

Measure the length of the quilt. Cut 2 strips of fabric to the obtained length and the desired width. Sew the strips on the sides.
Measure the width of the quilt, including new borders. Cut 2 strips to this measurement, and the desired width. Sew the strips on the top and bottom.


Voici trois jolis exemples de tops avec bordure :
Here are three pretty examples of quilt top with border:


  • le 1er avec une bordure faite dans un tissu coordonné avec ceux des blocs, où l'on retrouve toutes leurs couleurs / the first one with a border made in a fabric coordinated with those of the blocks, where we find all their colors (Françoise Dangin)
  • le 2ème qui intègre dans les angles des blocs restants / the 2nd one which integrates into the corners some remaining blocks (Claude Muguette Anton)
  • le 3ème a une bordure triple, de différentes largeurs, qui reprend 3 des tissus du quilt / the 3rd one has a triple border, of different widths, made with 3 of the fabrics of the quilt (inconnu / Unknown)
Cliquer pour agrandir / Click to enlarge



Préparer la doublure / Prepare the backing


Pour connaître les dimensions de la doublure (le tissu qui sera au dos du quilt) : mesurer le top en hauteur et en largeur, et ajouter 2'' (5 cm) tout autour, soit 4'' (10 cm) aux dimensions mesurées.

To know the dimensions of the backing (the fabric that will be at the back of the quilt): measure the top in length and width, then add a 2'' (5 cm) overage, or 4'' (10 cm) to the measurements.


Selon les dimensions du top, il est nécessaire de calculer le métrage de tissu.
Depending on the dimensions of the top, you need to determine yardage.


Pour les quilts de moins de 1 m, ou 38" de large [couverture bébé]
For quilts less than 1 m, or 38" in width [baby size]


Pour un petit quilt dont la largeur - ou la hauteur - est inférieure à 1 mètre, une seule pièce de tissu de 110 cm de large peut être utilisée pour le dos. Cette largeur couvrira la dimension de 100 cm + les 10 cm supplémentaires.

For a baby size quilt which width - or length - is less than 38", a single piece of fabric 42'' wide can be used for the backing. This width will cover the 38'' dimension + the additional 4".

Doublure 1 / Backing 1

Exemple : dimensions de la doublure pour un top de 76 cm de large, et 101 cm de haut
largeur : 76 cm + 10 cm = 86 cm
hauteur : 101 cm + 10 cm = 111 cm
=> couper un rectangle de 86 cm x 111 cm 

Example: backing measurements for a top 30'' wide and 40'' long
width : 30'' + 4'' = 34''
length: 40'' + 4'' = 44'' 
=> cut a rectangle of 34'' x 44''


Pour les quilts de 100 à 152 cm de large (40'' à 60'') [lit enfant et jeté de canapé]
For quilts 40" to 60" in width [crib and lap size]


Quand le top est plus large que la largeur du tissu de dos (tissus en 110 cm de large généralement), il est nécessaire d'assembler 2 ou plusieurs bandes pour couvrir le dos.
Si la largeur du quilt est comprise entre 100 cm et 152 cm (40'' et 60''), une couture horizontale permet d'économiser du tissu.
Il faudra donc couper 2 largeurs de tissu, et ajouter 15 cm supplémentaires aux mesures du top.

When the quilt top is wider than the width of the backing fabric (usually 44'' wide fabrics), it's necessary to piece the backing.
If the quilt is 40'' to 60" wide, horizontal seams save on yardage.
So you will need to cut 2 widths of fabric, and add another 6'' to the top measurements.

Doublure 2 / Backing 2

Pour déterminer le nombre de mètres de tissu nécessaires :
Largeur du top x 2 + 15 cm. Diviser par 100 cm (= 1 mètre)

Exemple : dimensions de la doublure pour un top de 120 cm de large, et 188 cm de haut :
120 cm x 2 = 240 cm
240 cm + 15 cm = 255 cm
255 cm ÷ 100 cm = 2,55 mètres


To determine yardage:
Quilt top width x 2 + 6''. Divide by 36" (= 1 yard)

Example: yardage for a top 47'' wide and 74'' long:
47'' x 2 = 94''
94'' + 6'' = 100'' 
100'' divided by 36'' = 3 yards


Pour les quilts de 155 cm à 203 cm de large (61'' à 80'') [lit simple]
For quilts 61" to 80" in width [twin size]


Quand le top a une largeur supérieure à 152 cm, il est nécessaire d'assembler 2 ou 3 bandes pour la doublure, avec une couture verticale.
Il faudra donc couper 2 longueurs de tissu, et ajouter 15 cm supplémentaires.

If your quilt is wider than 60", you may use one or two vertical seams to piece the backing.
So you will need to cut 2 lengths of fabric, and add another 6''.

Doublure 3 / Backing 3

Pour déterminer le nombre de mètres de tissu nécessaires :
Hauteur du top x 2 + 15 cm. Diviser par 100 cm (= 1 mètre)


Exemple : dimensions de la doublure pour un top de 178 cm de large, et 213 cm de haut :
213 cm x 2 = 426 cm
426 cm + 15 cm = 441 cm
441 cm ÷ 100 cm = 4,41 mètres


To determine yardage:
Quilt top length x 2 + 6''. Divide by 36" (= 1 yard)

Example: yardage for a top 70'' wide and 84'' long:
84'' x 2 = 168''
168'' + 6'' = 174'' 
174'' divided by 36'' = 5 yards


Pour les quilts de 205 cm à 305 cm de large (81'' à 120'') [lit double]
For quilts 81" to 120" in width [queen size]


Un top qui a une largeur comprise entre 205 cm et 305 cm, nécessite une doublure assemblée avec des coutures verticales.
Il faudra donc couper 3 largeurs de tissu (tissus en 110 cm de large généralement), et ajouter 25 cm supplémentaires.

A quilt 81'' to 120" requires a backing that is pieced with vertical seams.
So you will need to cut 3 widths of fabric, and add another 9''.

Doublure 4 / Backing 4

Pour déterminer le nombre de mètres de tissu nécessaires :
Hauteur du top x 3 + 25 cm. Diviser par 100 cm (= 1 mètre)

Exemple : dimensions de la doublure pour un top de 241 cm de large, et 280 cm de haut :
280 cm x 3 = 840 cm
840 cm + 25 cm = 865 cm
865 cm ÷ 100 cm = 8,65 mètres


To determine yardage:
Quilt top length x 3 + 9''. Divide by 36" (= 1 yard)

Example: yardage for a top 95'' wide and 110'' long:
110'' x 3 = 330''
330'' + 9'' = 339'' 
339'' divided by 36'' = 9,5 yards



Calculateurs / Calculators


Il existe des calculateurs pour calculer automatiquement les métrages nécessaires.
Ceux-ci sont en anglais :

Calculators are available to automatically calculate the required yardage:
Développé par Pam Hayes de Down South Quilting
Ajoute 8'' par côté, non paramétrable. En inch et en cm.

Made by Pam Hayes dat Down South Quilting 
Adds an 8''overage, not configurable. In inches and cm.

Développé par Sue Mezera de Quilter's Paradise
Marge paramétrable. Uniquement en inch.

Made by Sue Mezera at Quilter's Paradise
Adjustable margin. Inches only.


Utilisation des blocs orphelins / Use of orphan blocks


Selon les dimensions de votre top, comme nous venons de le voir, une largeur de tissu ne sera peut-être pas suffisante pour la doublure. Il faudra assembler 2 ou plusieurs bandes de tissu pour couvrir le dos.

Depending on the dimensions of your top, as we just saw, one width of fabric may not be enough for the backing, and you will have to assemble 2 or more strips of fabric to cover the quilt back.


Avec la méthode rapide de couture de 8 carrés à la fois, il reste 16 blocs non utilisés. Si vous n'avez pas de projet particulier pour ces blocs, il est possible de les intégrer au dos du quilt (ou dans la bordure, voir plus haut).
Voici quelques idées d'arrangement :

With the quick method of sewing 8 squares at once, 16 blocks remain unused. If you don't have a particular project for these blocks, it is possible to integrate them into the back of the quilt (or into the border, see above).
Here are some layout ideas:

Si vous choisissez cette option, assembler les blocs selon le modèle voulu, puis les coudre entre 2 bandes de tissu (ou plus, selon les dimensions du top et la largeur de votre tissu pour le dos).

If you choose this option, assemble the blocks according to the desired pattern, then sew them between 2 strips of fabric (or more, depending on the dimensions of the top and the width of your fabric for the back).

Un bloc fait de blocs restants / A block made with orphan blocks
J'aime bien celui-ci, il y a un effet de transparence intéressant.
I like this layout, with an interesting transparency effect.



La doublure terminée, aux dimensions du top, plus 10 cm (4'')
The finished backing, to the dimensions of the top, plus 4'' (10 cm).



Préparer le molleton / Prepare the batting


Couper le molleton aux mêmes dimensions que la doublure (soit les mesures du top, plus 5 cm ou 2'' tout autour)
Cut the batting to the same dimensions as the backing (i.e. the measurements of the quilt top, plus 2'' or 5 cm overage)




Préparer pour le quilting / Prepare for the quilting


Maintenant que les 3 éléments du quilt sont prêts, il s'agit de les superposer dans l'ordre :
Now that the 3 elements of the quilt are ready, let's lay them, the ones on the others: 
  1. la doublure / the backing
  2. le molleton / the batting
  3. le top / the quilt top


Il existe plusieurs méthodes pour bâtir et maintenir fermement toutes les épaisseurs ensemble :
  • scotcher les coins de la doublure sur un sol lisse, étaler le molleton par dessus, puis le top, et bâtir avec du fil, ou des épingles à nourrice sur toute la surface, en grille. Les points ou épingles peuvent être espacés de la largeur d'une main.
  • encoller l'envers de la doublure avec une colle en spray repositionnable, étaler le molleton par dessus, puis encoller l'envers du top pour le positionner par-dessus.

There are several methods to baste, and hold all layers firmly together:
  • tape the corners of the backing to a smooth floor, spread the batting over it, then the quilt top, and baste with thread, or safety pins over the entire surface, in a grid pattern. Stitches or pins can be spaced the width of a hand.
  • Glue the wrong side of the backing with repositionable spray glue, spread the batting over it, then glue the wrong side of the quilt top to position it on top.



Voilà, maintenant tout est prêt pour le quilting !
 That's it, now everything is ready for quilting!



📤📤📤📤




👀👀👀

Cette semaine, une autre link partie pour 
montrer votre avancée ci-dessous, jusqu'à mercredi prochain !
(comment faire ? voir cette vidéo depuis un smartphone ou tablette, ou cette page depuis un ordinateur. Et si ça ne fonctionne pas, envoyez-les moi par Messenger, ou par mail : voir mon profil en haut à droite du blog)
Et n'oubliez pas d'indiquer votre nom dans le champ Caption !!

This week, another link party to
show your work in progress below, until next Wednesday!
(how to do this? watch this video from a smartphone or tablet, or this page from a computer. And if it doesn't work, send them to me via Messenger, or by email: see my profile at the top right of the blog.)
And do not forget to add your name to the Caption field!

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

samedi 19 septembre 2020

Link Party Patchwork & Quilts #18 📌

Bienvenue à Patchwork & Quilts !
Welcome to Patchwork & Quilts!


Patchwork & Quilts est une link party ouverte tous les dimanches (et dès le samedi pour celles que ça arrange), où vous pouvez partager des photos de patchs et de projets sur lesquels vous travaillez.
C'est un espace de partage, de motivation, pour s'encourager, et s'inspirer !

Patchwork & Quilts is a link party hosted every Sunday (and from Saturday for those who want to), where you can share photos of quilts and projects you’re working on.
It's a place to share, to motivate, to encourage and inspire each other!


♥️ ♡ ♡ 💛 ♡ ♡ ♥️

Cette semaine, je vous propose un petit tour sur les entrées de la semaine dernière, pour mettre en avant le partage, les encouragements et l'inspiration. Merci à toutes celles qui ont partagé leurs ouvrages en cours ou terminés !
Now I'd like to take you on a little tour of last week's entries, to highlight the sharing, encouragement and inspiration. Thanks to all those who shared their works in progress or finished!


Gretchen de Gretchen's Little Corner a partagé son centre de Blue Stars Around the Garden, 
magnifique travail d'appliqué
Gretchen at Gretchen's Little Corner shared her progress on the center for Blue Stars Around the Garden, lovely appliqué work!



Jocelyn de Canadian Needle Nana travaille - entre autres - sur les blocs Quilt Bible, 
dont le Spinning Pinwheel
Jocelyn at Canadian Needle Nana is working - among other projects - on the Quilt bible blocks, 
and this Spinning Pinwheel



Melva de Melva Loves Scraps a partagé son magnifique bloc
Melva at Melva Loves Scraps is making a challenging block: The Pine Burr, lovely!



👏👏👏


À votre tour maintenant !
Your turn now!

Venez partager tout projet, à partir du moment où c'est du patchwork. Toutes les techniques et formes de patchwork sont les bienvenues ici : appliqué, crazy, piécé, boutis, pojagi ; quilt hawaiien, art quilt, moderne et traditionnel ; des grands, des petits formats, quiltés main, machine, ou pas quilté du tout !

Feel free to share any project, as long as it's about quiltmaking. All patchwork and quilting techniques are welcome here: appliqué, crazy, piecing, boutis, bojagi; Hawaiian quilt, art quilt, modern and traditional; large, small sizes, hand quilted, machine quilted, or not quilted at all!.


Comment participer : aide
How does it work: help

Astuce : cocher la case Follow host to get notified for new link parties, pour ne pas oublier la prochaine !
Tip: check Follow host to get notified for new link parties to not forget the next link party!

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

 

mercredi 16 septembre 2020

Etape 10 / Quilt-Along TRI - Week 10 🌞 ✂ ⏳

10ème semaine du Quilt-Along TRI ! 
Pour retrouver toutes les infos relatives à ce QAL, la page dédiée est là.

10th week for the Quilt-Along TRI!
To find all the information about this QAL, the special page is here.




Objectifs de la semaine / Weekly goals


👉 terminer d'assembler les segments 1 à 6 si besoin, et les 2 premiers rangs
complete assembling segments 1 to 6 if needed, and the first 2 rows
 
👉 assembler les segments 7 à 12
assemble segments 7 to 12
  
👉 assembler les 4 rangs du quilt
assemble the 4 rows of the quilt



 


Assembler les segments 7, 9, 10 et 12 / Assemble segments 7, 9, 10 and 12


De la même façon que les segments 1, 3, 4 et 6 de la semaine dernière, assembler les segments 7, 9, 10 et 12 : revoir la méthode d'assemblage 
Same as last week's segments 1, 3, 4 and 6, assemble segments 7, 9, 10 and 12: see the assembly method

      

Repasser les coutures dans le sens des flèches, de façon alternée pour chaque rang (repasser vers le haut aux étapes 4 et 5) :
Press the seams in the direction of the arrows, alternately for each row (press upwards in steps 4 and 5):

Cliquer pour agrandir / Click to enlarge
Segments 7, 9, 10, 12







Assembler les segments 8 et 11 / Assemble segments 8 and 11


De la même façon que les segments 2 et 5 de la semaine dernière, assembler les segments 8 et 11 : revoir la méthode d'assemblage 
Same as last week's segments 2 and 5, assemble segments 8 and 11: see the assembly method


Repasser les coutures dans le sens des flèches, de façon alternée pour chaque rang (repasser vers le bas aux étapes 4 et 5) :
Press the seams in the direction of the arrows, alternately for each row (press down in steps 4 and 5):

Cliquer pour agrandir / Click to enlarge
segments 8, 11





Assemblage des rangs / Assemble the rows


Un rang = 3 segments cousus les uns à la suite des autres
One row = 3 segments sew one after the other




Rang n°3 / Row #3


Assembler le segment 7 au segment 8, puis au segment 9. 
Repasser les coutures vers la gauche.

Assemble segment #7 to segment #8, then to segment #9.
Press the seams to the left.




Rang n°4 / Row #4


Assembler le segment 10 au segment 11, puis au segment 12. 
Repasser les coutures vers la droite.

Assemble segment #10 to segment #11, then to segment #12.
Press the seams to the right.








Rangs 3+4 / Rows 3+4


Assembler le rang 3 au rang 4. 
Repasser les coutures vers le haut.

Assemble row #3 to row #4.
Press the seams upwards.









Assemblage du top / Assemble the top


Assembler les deux moitiés du quilt ensemble. 
Repasser les coutures vers le haut.

Assemble the two halves of the quilt together.
Press the seams upwards.




Et voilà! Le top est assemblé ! 
La semaine prochaine nous verrons comment éventuellement ajouter des bordures, et préparer le quilt pour le quilting.

And there it is! The top is assembled! 
Next week we'll see how to eventually add borders, and prepare the quilt for quilting.





📤📤📤📤


Here are the printable instructions


👀👀👀

Cette semaine, une autre link partie pour 
montrer votre avancée ci-dessous, jusqu'à mercredi prochain !
(comment faire ? voir cette vidéo depuis un smartphone ou tablette, ou cette page depuis un ordinateur. Et si ça ne fonctionne pas, envoyez-les moi par Messenger, ou par mail : voir mon profil en haut à droite du blog)
Et n'oubliez pas d'indiquer votre nom dans le champ Caption !!

This week, another link party to
show your work in progress below, until next Wednesday!
(how to do this? watch this video from a smartphone or tablet, or this page from a computer. And if it doesn't work, send them to me via Messenger, or by email: see my profile at the top right of the blog.)
And do not forget to add your name to the Caption field!

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter