Blog bilingue

My blog is bilingual: in French and in English (cursive & green)

mardi 23 octobre 2012

Liseuse bien protégée / Kindle like cover

Efficace cette pochette ! Lecture du moment : James Potter de Norman Lippert, la suite de Harry Potter ! Sympa, et les 2 premiers tomes sont déjà traduits en français. A découvrir, seulement en format numérique, sur son site (lisible sur ordinateur).
Great cover! My present reading: James Potter by Norman Lippert, the adventures of Harry Potter's son. Ebook only.




vendredi 19 octobre 2012

Protection pour liseuse / Kindle like cover

Eh oui, ceci est une pochette de protection pour une liseuse, genre kindle !
Yes, this is a cover for a Kindle like!



Sauf que nous, on a un Kobo (qui lit plus de formats que le Kindle), d'où les lettres : mon beau Kobo, soit Bo Kobo !! (oui bon, la place était restreinte !)
We don't have a Kindle but a Kobo, this explain the letters: beautiful Kobo, in Frenck "beau Kobo", and "beau" like "bo" in phonetic.



Et voilà !
And voilà!



Et quand on a fini la lecture, la liseuse est bien protégée à l'intérieur.
Once the reading is done, the Kindle like is well protected inside.



Merci à Whipstitch pour son tuto, son Kindle a les mêmes dimensions que le Kobo.
Thanks to Whipstitch for her tuto, her Kindle has the same measures than the Kobo.

Réalisation:Work in progress:

lundi 15 octobre 2012

Le mystère dévoilé / New project done

L'extérieur :
The outer side:



L'intérieur :
The inner side: 



La pochette avec le petit élastique :
The inner pocket with the elastic:


vendredi 12 octobre 2012

Mystérieux projet / Mystery project

Pour mettre (presque) fin au suspens insoutenable (ah non, pas tant que ça ?), voici la suite de mon nouveau projet :
Here is my work in progress:



_ Mais enfin, ça veut dire quoi ?
_ Et est-ce que ça veut dire quelque chose d'abord, hein ?
_ Elle devient taravana (folle) la Fred (c'est moi) !
_ Mais non, répondrais-je, c'est tout simple !

mardi 9 octobre 2012

samedi 6 octobre 2012

Lettres / Letters

Un nouveau projet en cours :
A new project in progress:


Heu non, ce n'est pas pour Halloween !!
Nope, this is not for Halloween!

En fait j'ai fait 6 lettres, en couture sur papier :
In fact, I made 6 letters, with the foundation paper piecing technique:


Non, ce n'est pas un mot en marquisien non plus !
And no, this is not a word in Marquesian language either!

A suivre...
See you later...