Blog bilingue

My blog is bilingual: in French and in English (cursive & green)

lundi 13 novembre 2006

Celtique : une vue d'ensemble / WIP Celtic quilt

La bordure assemblée, le pourtour du biais découpé, et voilà ce que ça donne pour le moment :
The border sewn, the bias cut around, and here is how it looks like until now:


samedi 11 novembre 2006

Celtique : ça commence à prendre forme / We begin to see what it will be

La bordure est liée au coq (ou vice versa), maintenant il faut découper le surplus de tissu au ras du bord, qui sera ensuite recouvert par le biais :
The border and the rooster are joined together. Now I have to cut the extra fabric all around:


J'ai fait une ligne de points à la machine, à l'intérieur des traits du biais extérieur. Là je coupe à 5 mm de la ligne de couture.
I sew a line inside the traced bias, and cut at 3/16'' from the sewing line.

jeudi 9 novembre 2006

Celtique : la bordure / The border

Comme on ne peut pas partir d'Ensenada faute de vent, j'ai sorti la machine à coudre hier, pour faire la bordure de mon quilt celtique. Une bordure toute simple, 4 bandes assemblées en angles à 45° pour former un cadre, sur lequel j'ai ensuite posé le coq.
As we can't leave Ensenada, because lack of wind, I sew the border of my celtic quilt yesterday. A very simple border, with 45-degres angles, a frame where I will sew my rooster.

Mais les dimensions de cette bordure sont quand même de 110 cm x 120 cm, pas bien grande me direz-vous... mais je n'ai pas la place pour l'étaler bien à plat !!
This border is not so big, but too big for my space inside the sailboat!

La table est trop petite, le sol est biscornu, et après mûre réflexion, je n'ai vu que... dans le lit !
The table is to small, the floor not square, and finally the only place I find to be big enought is... the bed!

Le matelat retiré, j'ai tout juste l'espace nécessaire :
The matress put away, I have just enough room:




vendredi 3 novembre 2006

Oiseau Celtique appliqué main / Hand appliqué Celtic bird, #6

Et voilà l'oiseau, en entier :
And here is the whole bird:


Et sa face cachée, qu'on ne verra jamais plus... J'aime bien l'effet de couleurs vues par transparence :
His hidden side, with the shadows:


mercredi 1 novembre 2006

Coq Celtique appliqué main / Hand appliqué Celtic rooster, #4

Début de la tête :
The first step for the head:


Est-ce que vous trouvez qu'il a une tête de dindon ?? Est-ce un coq, ou un dindon ?
Do you think it is a turkey, or a roster??