Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du mars, 2016

Quilting

D'abord le quilting le long des coutures. First, quilting-in-the-ditch. Puis le remplissage des arbres. Comme j'ai beaucoup d'arbres, j'ai essayé de varier les motifs ! Then quilting inside the trees. As I have a lot of them, I tried to vary quilting designs! J'ai quilté les troncs aussi, mais je n'ai pas encore de photos... I quilted trunks too, but no pictures yet! Mon quilt a bien avancé. J'aime les jours fériés !! I'm pleased with what I could achieve today -- I love holidays!

En cours / In progress

Si vous me suivez sur Instagram , vous avez déjà vu l'avancée de mon quilt ! If you are an Instagram follower , you have already seen my quilt in progress! J'ai retiré les derniers bouts de papier des blocs faits en couture sur papier , ajouté des bandes noires, et préparé le bâtissage. I removed the last paper scraps off the blocks made with the   paper foundation piecing method , added black strips, and prepared for basting. J'ai commencé à quilter avec un fil en dégradé, fin et soyeux, très agréable à travailler. A bientôt pour la suite ! I started to quilt with a beautiful Poly sheen variegated thread, very soft and thin, very pleasant to work with. See you soon for the next step!

Quilt en cours / WIP

Vous vous souvenez de mon quilt en cours ? Do you remember my current quilt in progress ? Le voilà ! Here he is!

Gagnantes ! / Winners!

Et voilà le moment de tirer au sort 🎁 2 gagnants ! 🎁 It's time to randomly pick 🎁 two winners! 🎁 Deux parmi toutes les "bo nnes réponses", c'est-à-dire parmi toutes celles qui ont participé en respec tant les règles du jeu. Two among all the 'good answers',...

Challenge de printemps / Spring challenge

C'est le printemps ! It's Spring! Pour fêter la nouvelle saison et l'éclosion des fleurs, France Patchwork propose un challenge sur le thème de l'abeille . To celebrate the new season and flowers blooming, France Patchwork host a challenge , and the bee will be the star! Le challenge commence aujourd'hui, et tout le monde peut s'inscrire jusqu'au 1er décembre. Il s'agit de réaliser une oeuvre en piécé, appliqué, collage, broderie, etc., d'en faire de belles photos et de les envoyer sur le site de France Patchwork. Au fur et à mesure de la réception des dossiers, les photos seront publiées dans une galerie virtuelle pour permettre le vote : courant décembre 2016, les visiteurs de la galerie pourront voter pour leur ouvrage préféré. The challenge starts today, and you can register until December 1st. To participate, you have to create a quilt with techniques like piecing, appliqué, collage, embroidery, ..., to take good pictu

National Quilting Day!

Joyeuse fête du patchwork ! Happy Quilting Day! La journée nationale du patch est calée le 3ème samedi de mars, et c'est aujourd'hui, le 19 ! National Quilting Day celebrate annually on the third Saturday in March, and it's today, March 19, 2016! Alors pour célébrer cette grande fête, voici des idées  ! So, to have fun on this great day, here are some ideas !

Peu de temps... / Giveaway countdown

Vous pouvez encore participer à mon jeu-concours, il est ouvert jusqu'à dimanche 20 mars, jouez ICI ! My giveaway is still running, you have until Sunday, March 20th to enter HERE! Giveaway Countdown

Nouveaux tissus / Fabric stash

A l'occasion d'une balade à Paris, j'ai pu visiter une (sinon LA !) rue de magasins de tissus selon les bons plans de Ma Maman la Fée . As I was visiting Paris, I went to the street full of fabric shops, recommended by Ma Maman la Fée . J'ai commencé rue Charles Nodier  par Les Coupons de St Pierre . I started Rue Charles Nodier by Les Coupons de St Pierre . Des coupons de 3 mètres de tissu, à 10€. 3 metres for 10€. Ensuite à côté, le magasin Reine, sur 4 étages ! Next, Reine, a four-story building! De l'autre côté de la rue, le grand magasin Marché St Pierre . Cinq étages plein de tissus ! On the other side of the street, Marché St Pierre . A f ive-story building full of fabrics! Un espace rien que pour le patchwork, au rez-de-chaussée. Et des bacs de coupons, et des tissus au mètre. A patchwork area, and coupons, and fabrics by the meter. Celui-là je l'adore !! I love this one!! Mignons petits piafs Cute little

Atelier couture / Sewing room tour

Nouveau logement, nouvel espace de couture ! New home, new sewing room! J'ai aménagé un angle d'une pièce, avec table pour la couture, et étagère de rangement. Il manque plein de choses (dont une table pour repasser, et pour couper), mais c'est un début ! I manage to organize a corner with a sewing table, and a shelf. I don't have everything I would like to have (lack of table for cutting, and pressing), but this is a beginning! Sur l'étagère de la table, les fils rangés par couleurs, et les petites choses indispensables (cutter rotatif, règles, ...). Et des plantes bien sûr ! On the table shelf, threads stored by color, and notions I can't do without (rotary cutter, rulers, etc.). And plants of course! Dans la boîte à côté des fils, les perles de rocaille et boutons pour les embellissements. Et les fers à repasser (un normal, et un mini). Along the thread, a box full of beads and buttons for embellishments. And irons (a classic, and a mi

Cadeaux ! / Giveaway #4

😍 Suite des cadeaux pour le 10ème anniversaire de mon blog ! 😍 😍 Another presents for my 10th B log Anniversary! 😍 Tout d'abord 🎁 une boîte de 30 fils Madeira 🎁 offert par Coudre et Broder ! First, 🎁 a 30 threads Madeira box 🎁 given by Coudre et Broder! Coudre...

Merci ! / Thank you!

Merci à toutes celles qui ont participé à mon jeu concours ! Thank you for entering my giveaway! Et bien sûr un grand merci à Fat Quarter Shop et à Busy Needle Quilting ! And of course, a huge thanks to Fat Quarter Shop and Busy Needle Quilting! J'espère...