Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du mars, 2006

Espace de couture personnel / Sewing room

Vous voulez avoir un endroit bien à vous pour coudre, quelque part dans la maison ? Vous en avez déjà un, mais voulez l'améliorer ? Want a dedicated place for sewing and quilting in the house?  You have one, but want to upgrad it? Voici quelques sites intéressants : Here are some great ideas: Carol a réuni sur sa page Real sewing rooms près de 90 liens vers des "coins couture" personnels, plus ou moins spacieux, qui vont du simple placard aménagé à la grande pièce spécialement dédiée à la couture. Carol gathered on her Real Sewing Rooms page more than 90 links to personal sewing rooms, more or less spacious, from the simple fitted cupboard to the big room dedicated to the sewing. un livre référence : Creating Your Perfect Quilting Space : Sewing-Room Makeovers for Any Space And Any Budget. Tout pour créer un espace bien à soi, fonctionnel, lumineux, et bien organisé. A must-have book: Creating Your Perfect Quilting Space : Sewing-Room Makeovers f

North Carolina Lily

Et voilà, le nom du bloc est dévoilé : il s'agit d'un motif nommé North Carolina Lily. The name of this block is North Carolina Lily. Voici une fleur terminée, il y en a 4 comme ça. : One finished flower, I made 4 blocks like this one: Le résultat n'est pas exactement comme sur le modèle que j'ai trouvé pour faire le bloc : la tige centrale rejoignait la fleur du milieu-haut par le bout de la pointe de son triangle vert (comme sur le schéma 11 ). Je n'aimait pas trop ça, je préfère la tige empiétant un peu plus sur le triangle, comme ci-dessus. Pour cela, il a donc fallu modifier les lignes de coutures.  The result is not exactly like the pattern I took for this block : the central stem was connected to the central flower by the very tip of the green triangle (as on the "etape 11" ). I did not like it so much, I prefer the stem walking on the triangle, as done. But for this, I had to modify the seam. Bon, sur la photo ça ne se voit

Pieces of the past

Martin, Nancy J. Pieces of the past ; featuring quilt designs by Marsha McCloskey. Bothell, Washington : That Patchwork Place, c1986. Pour tout savoir à propos des quilts anciens : ce livre retrace l’histoire des motifs, du choix de couleurs et des tissus utilisés auparavant aux US. Cela vous donnera des indications pour la confection de magnifiques patchworks contemporains dans le style traditionnel. Plus de 50 motifs sont donnés, pour du piecing et de l’appliqué. To know everything about antique quilts : this book explores the history of quilts patterns, colors, and fabrics in the US. It tells you how to make contemporary quilts in a traditional style, with helpful information on quilt design and fabric selection. You will find more than 50 patterns for piecing and appliqué.

Finition du bloc fleur / Flower block completed

Les pièces à appliquer terminées, l’assemblage du bloc peut se poursuivre. The appliquéd pieces ready, the flower block can be completed. Etape 6 : Les tiges sont appliquées.  Stems are appliquéd. Etape 7 : Les fleurs latérales sont ajoutées aux tiges.  Side flowers are added to the stems. Etape 8 : Les feuilles sont appliquées.  Leaves are appliquéd. Etape 9 : Feuilles et tiges sont assemblées.  Leaves and stems are joined. Etape 10 : La tige centrale est appliquée.  Central stem is appliquéd. Etape 11 : Le bloc est complété.  The block is finished.

Tiges et feuilles appliquées / Stems and leaves appliquéd

Les tiges sont de fines bandes coupées dans le biais du tissu, pour qu’elles puissent ensuite s’étirer et se modeler en courbes. Elles peuvent être façonnées au fer à repasser, pour marquer une courbe très fermée.  Stems are bias strips, easily stretched in curves. La largeur des bandes découpées dépend de la méthode utilisée. The strips width depends on how you make them. Quelque soit la méthode choisie pour faire du biais, il est toujours préférable de coudre l’intérieur de la courbe en premier, l’extérieur ensuite. Wathever the method, it is easier to stitch the inside curve in place first, then the outside curve. Il existe plusieurs façons de faire du biais : Different methods to make bias: Simple et rapide : avec un petit outil spécial, un « bias maker ».  Fast and easy : with a bias maker Appareil à biais / Bias maker   Les bandes de tissu sont découpées 3 fois la largeur finale souhaitée (pour un biais de ¼’’, couper des bandes de ¾’’

Construction en Y / Set-in by machine

L’assemblage à la machine de fleurs-étoiles qui utilisent des pétales en forme de diamants, est un peu délicat. Ce qui complique l’opération, c’est l’ajout de carrés et de triangles entre les pointes, pour terminer le bloc : Assembling by machine flowers using diamonds is a little tricky. To finish the block, squares and triangles have to be set into the angled openings created by the diamonds: Il faut donc utiliser la technique de construction en Y, pour coudre les carrés et les triangles aux diamants. Y-seam construction is used in sewing the diamonds to the squares and triangles. Marquage des pièces / Pieces markage Sur l’envers des pièces de la fleur, à ¼’’ du bord, marquer un point dans l’angle droit de chaque triangle, dans les 2 angles ouverts des diamants, et dans 1 angle de chaque carré. On the wrong side of the flower pieces, at ¼’’ from the edge, mark a dot at right-angle corner of each triangle, both wide-angle corners of each diamond, and 1 corner of each

Découpe du tissu avec un guide / Fabric cutting guide

La découpe de certaines pièces compliquées, comme le diamant (ou losange), est rendue plus facile avec l’utilisation d’un guide : For cutting pieces of fabric like the diamond, it's easier to use a cutting guide: le patron en papier est scotché à la règle, et sert à découper une bande de tissu à la bonne largeur. Puis le patron est repositionné sur la règle, pour découper les diamants dans la bande de tissu.  The pattern is taped to the wrong side of the ruler, and is used to cut a strip of fabric. Then the pattern is taped differently to cut diamonds along the strip. Les autres pièces (carrés, triangles) peuvent aussi être découpées de cette façon.  Other patterns like squares, triangles, can also be cut this way. Voilà toutes les pièces nécessaires à la réalisation des 4 premiers blocs du North Carolina Lily : Here are all the pieces of fabric needed for the first 4 blocks for the North Carolina Lily quilt :

Préparation des tissus / Fabrics

Le lavage et séchage en machine de tous les tissus (cycle normal) leur permet de rétrécir tous ensemble, et ne plus bouger par la suite.  Prewashing and drying all the fabrics allow them to shrink and bleed if they need to.  Etapes suivantes : repassage, press mesure des coupons, measure plan de coupe pour chacun, draw a cut planning for each of them

Plan de coupe / Cut planning

Tracer d’abord les plus grandes pièces : backing (tissu de dos), bordures, sashings (fines bordures inter-blocs), blocs pleins ; ensuite les petites pièces. First, draw the biggest pieces : backing, borders, sashing strips, plain blocks ; then the small patterns. C’est ainsi que j’ai constaté que je n’avais pas assez d’un tissu, dans lequel je devais découper le backing.  With this way, I realise that one of the fabric had not enought length, to cut the backing. 2 solutions : soit trouver le même tissu et acheter 1,25 m de plus ; soit acheter 2,50 m d’un autre tissu. So I have the choice : or find exactly the same fabric and buy 1,25 m more ; or find and buy 2,50 m from a different fabric. Le plan de coupe est donc très utile, et permet aussi une bonne gestion du coupon, sans gaspillage. So, a cut planning is very useful, and avoid mistakes. Attention, il ne faut pas couper immédiatement les bordures, mais juste prévoir leur emplacement sur le coupon (souvent

Calcul des sashings, et triangles d'angle et de côté / Arithmetic for sashings, corner and side triangles

Un peu de maths est malheureusement nécessaire ! Il s’agit de calculer la taille des pièces qui vont être ajoutées autour des blocs.  Ar ithmetic is very useful! You need to calculate the size of the patchs added around the blocks. Bandes inter-blocs / Sashing strips  : A : largeur voulue + marges de couture (¼’’ + ¼’’) ; longueur = bloc fini + marges (½’’) A : width wanted + seam allowance (½’’); length = finished block size + seam allowance (½’’) B : largeur voulue + marges (½’’) ; longueur = bloc fini + A fini + marges (attention, 3 longueurs différentes, voir la grille ) B : width wanted + seam allowance (½’’) ; length = finished bock size + finished A + seam allowance (be careful, 3 different sizes, see the grid ) Triangles d’angle et de côté  / Corner and side triangles  : Une règle importante  : les pièces qui encadrent le quilt doivent être découpées dans le droit-fil, pour rigidifier l’ensemble et éviter que les bords ne se déforment. Cela

Etude et calculs préliminaires / First study and arithmetics

Je n’ai qu’un modèle pour faire ce nouveau patchwork : une photo, sans explications. Il faut donc tout d’abord tracer une grille du quilt à l’échelle, et dessiner la position des blocs, des bordures, et calculer les dimensions de tous les éléments. I don't have any instructions for making this new patchwork but a picture. So I need to draw on a grid the blocks, borders, and calculate everything. Sur une feuille de papier quadrillé 8x8 (8 carrés = 1 inch), j’ai dessiné le patchwork : On a tracing paper 8x8 (8 squares = 1 inch), I draw the patchwork: les blocs mesurent 12’’ x 12’’. Blocks : 12'' x 12'' les sashings : 2’’ de large. Sashings : 2'' wide les bordures : 4’’ de large. Borders : 4'' wide Cela ramène le quilt fini à 66’’ x 46 ½’’.  The finished size of the quilt will be 66'' x 46 ½''. Ces calculs sont importants pour estimer le métrage des tissus nécessaire, puis pour faire le plan de coupe.  These arit

Et une commande, une !

Ma soeur m'a commandé un patchwork, une petite couverture pour se tenir chaud, lovée sur le canapé. My sister order me a new patchwork, a small cover for being warmed while resting on the sofa. Petite, mais quand même de dimension honnête : 175 x 115 cm. Not so small : 66" x 46 1/2" On est allées choisir les tissus ensemble, et voilà l'assortiment. We went together to choose the fabrics : Sympa, non ? Bon, on ne voit pas bien, mais le blanc est un ton-sur-ton (blanc avec de petits motifs blancs). Nice, aren't they ? Well, the picture is not so good, the white fabric is a off-white, with small white flowers. Progression du patchwork : Work in progress: Etude et calculs préliminaires / First study and arithmetic , comme je n'ai pas d'explications pour ce patchwork, il faut tout calculer... As I don't have any pattern nor instructions for this quilt, I have to make it by myself...  Calcul des sashings, et triangles d’angle et de cô

The quilting bible

The editors of Creative Publishing International. The quilting bible : the complete photo guide to machine quilting. Chanhassen, Minn. : Creative Pub. International, c2005. Je viens de terminer de feuilleter ce superbe ouvrage, très bien illustré, et très complet. Pour tout savoir sur le piecing et le quilting à la machine !