Blog bilingue

My blog is bilingual: in French and in English (cursive + green)

dimanche 4 novembre 2012

Pique-épingles fauteuil

Agnès a fait un joli pique-épingles inspiré de mon tutoriel.
Agnès made a cute chair pincushion from my tutorial.

Le mien :
Mine:



Voici le sien :
Here is her's:


Bravo Agnès ! Super le petit galon sur les accoudoirs !

mardi 23 octobre 2012

Liseuse bien protégée / Kindle like cover

Efficace cette pochette ! Lecture du moment : James Potter de Norman Lippert, la suite de Harry Potter ! Sympa, et les 2 premiers tomes sont déjà traduits en français. A découvrir, seulement en format numérique, sur son site (lisible sur ordinateur).
Great cover! My present reading: James Potter by Norman Lippert, the adventures of Harry Potter's son. Ebook only.




vendredi 19 octobre 2012

Protection pour liseuse / Kindle like cover

Eh oui, ceci est une pochette de protection pour une liseuse, genre kindle !
Yes, this is a cover for a Kindle like!



Sauf que nous, on a un Kobo (qui lit plus de formats que le Kindle), d'où les lettres : mon beau Kobo, soit Bo Kobo !! (oui bon, la place était restreinte !)
We don't have a Kindle but a Kobo, this explain the letters: beautiful Kobo, in Frenck "beau Kobo", and "beau" like "bo" in phonetic.



Et voilà !
And voilà!



Et quand on a fini la lecture, la liseuse est bien protégée à l'intérieur.
Once the reading is done, the Kindle like is well protected inside.



Merci à Whipstitch pour son tuto, son Kindle a les mêmes dimensions que le Kobo.
Thanks to Whipstitch for her tuto, her Kindle has the same measures than the Kobo.

Réalisation:Work in progress:

lundi 15 octobre 2012

Le mystère dévoilé / New project done

L'extérieur :
The outer side:



L'intérieur :
The inner side: 



La pochette avec le petit élastique :
The inner pocket with the elastic:


vendredi 12 octobre 2012

Mystérieux projet / Mystery project

Pour mettre (presque) fin au suspens insoutenable (ah non, pas tant que ça ?), voici la suite de mon nouveau projet :
Here is my work in progress:



_ Mais enfin, ça veut dire quoi ?
_ Et est-ce que ça veut dire quelque chose d'abord, hein ?
_ Elle devient taravana (folle) la Fred (c'est moi) !
_ Mais non, répondrais-je, c'est tout simple !

mardi 9 octobre 2012

samedi 6 octobre 2012

Lettres / Letters

Un nouveau projet en cours :
A new project in progress:


Heu non, ce n'est pas pour Halloween !!
Nope, this is not for Halloween!

En fait j'ai fait 6 lettres, en couture sur papier :
In fact, I made 6 letters, with the foundation paper piecing technique:


Non, ce n'est pas un mot en marquisien non plus !
And no, this is not a word in Marquesian language either!

A suivre...
See you later...

dimanche 16 septembre 2012

Quilt crazy, assemblage de blocs / Crazy quilt, blocks sewn together

Les blocs ont pas mal de broderies un peu partout, je pense pouvoir les coudre deux par deux maintenant.
Les blocs 1 et 2 :
Enough embroideries for my blocks for the moment, it's time to sew them together now.
Here are blocks #1 and #2:



Les blocs 3 et 4 :
Blocks #3 and #4:


vendredi 14 septembre 2012

Quilt crazy, motifs / Crazy quilt, motifs

Quelques points droits, inspirés de motifs de sculpture marquisienne :
Straight stitches, from Marquesian sculpture patterns:


mardi 11 septembre 2012

Quilt crazy, épis de blé / Crazy quilt, wheat ear

Je ne sais pas comment appeler ce point, Wheat ear, en français = point de blé ? En tout cas il me plaît bien !!
I love this stitch, Wheat ear:



On dirait vraiment des épis de blé, tous hérissés :
Really love it!!


samedi 8 septembre 2012

Quilt crazy, habillage / Crazy quilt, another embroidery

Un point de chaînette, quelques points droits et des noeuds, et des perles pour terminer :
A chain stitch, some straight and knot stitches, and at last, some beads:


mercredi 5 septembre 2012

dimanche 2 septembre 2012

vendredi 17 août 2012

jeudi 16 août 2012

mardi 14 août 2012

Quilt crazy, autre chaînette bicolore / Crazy quilt, another two colors chain stitch


Comme ce point de chaînette à deux couleurs intrigue, voilà comment le faire. Tout simple ! :
As the chain stitch with two different threads is intriguing, here is the how to, so easy!:

Source : Guide pratique de la broderie

1. Sortir en A, faire une boucle, et repiquer à côté de A. Ressortir en B, l'aiguille passant sur un des fils. Tirer les fils et former une chaînette d'une couleur.
1. Bring needle up at A, loop thread and go down again at A; emerge at B, with the tip of the needle over one thread. Pull the thread through.

2. Faire une boucle et piquer à côté de B. Sortir en C, l'aiguille sur le second fil. Tirer pour faire un maillon avec la 2ème couleur. Recommencer en 1.
2. Make a second loop starting at B; emerge at C with the tip of the needle over the other thread. Pull the thread through and repeat at 1.

vendredi 27 juillet 2012

Quilt crazy, océan / Crazy quilt, ocean

La mer continue de se remplir, avec des patates de corail le long du tombant (non ? vous ne voyez pas la même chose ?) :
Some embellishments for the sea, coral reef:




dimanche 15 juillet 2012

Quilt crazy, vagues / Crazy quilt, waves

Un point droit et 2 fils passés dessus, dessous, et des perles de rocaille au milieu. En dessous de mes crêtes de vagues, vous vous souvenez ?
A couching with beads, lying just under the waves:


jeudi 12 juillet 2012

Quilt crazy, tiare Tahiti / Crazy quilt, tiare Tahiti

Un point droit pour les feuilles et des perles de rocaille pour le coeur des tiaré :
A straight stitch for leaves with beads for the flower hearts: