Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du 2005

Joyeux Noël !

JOYEUX NOEL à tous et à toutes !  I wish you a merry Christmas!

336 Ten-Minute Quilt Blocks

Schmidt, Holly L. 336 Ten Minute Quilt Blocks : to Foundation-Piece, Quick - Piece, Nosew Applique, Stamp, Stencil Paint & Embellish. New York : Sterling Publishing, c1999. Voici un livre avec de bonnes idées : 336 blocs différents, réalisables en 10 minutes, pour débutants et experts. On y trouve notamment des blocs réalisés avec la technique de foundation paper piecing (couture sur papier) : étoiles, coeurs, phares, et beaucoup d'autres motifs.

Quilting à la machine / Machine quilting

Pour éviter que le fil de la canette ne fasse de vilaines boucles et nœuds sur l’arrière du quilt au démarrage, il est utile de le faire ressortir sur l’avant, au premier point : To prevent the bobbin thread from making ugly loops and knots on the back of the quilt - thread jamming - it's better to bring it to the front of the quilt, at the first stitch: Faire un point, remettre l’aiguille en position haute, déplacer légèrement le quilt sur le côté du pied, et tirer doucement sur le fil qui passe par l’aiguille pour faire sortir la boucle du fil de derrière (celui de la canette qui sort du quilt), et l’amener entièrement sur le dessus. Make a stitch, put the needle back in the up position, move the quilt slightly to the side of the foot, and gently pull the thread that passes through the needle to pull the loop of the bobbin thread (the one that comes out of the quilt), and bring it all the way to the top. @Lori Kennedy Replacer le quilt sous l'aiguille exactement à l’endroit d

Quilting : test simple et efficace de tension du fil / Testing thread tension

Avec un échantillon de quilt (tissu / molleton / tissu), je fais un brouillon pour le test de la tension du fil : With a quilt sample (fabric / batting / fabric), I make a draft for the thread tension test: Avec du fil machine quilting 50 et une aiguille 75, je couds dans la 2ème colonne de mon échantillon, en changeant le réglage de la tension à chaque passage dans la ligne suivante. With machine quilting thread #50 and a needle #75, I sew in the 2nd column of my sample, changing the tension setting each time I go through the next line. Une fois toutes les tensions testées, il suffit de sélectionner celle qui fait des points parfaits à l’endroit ET à l’envers : des points qui sont souples, et qui n’entraînent pas le fil opposé ni sur l’endroit ni sur l’envers. Once all the tensions have been tested, just select the one that makes perfect stitches on the right side AND on the wrong side: stitches that do not pull the opposite thread either on the right side or on the wrong side.

Bordures dent-de-scie / Sawtooth (3/3)

Aiguille machine  : 90/14 (grosse, pour faire de gros pointillés dans le papier, et en faciliter le retrait plus tard) Fil  : couleur neutre (gris, beige, noir ou blanc) Longueur de point  : de 16 à 20 points/inch (2,5 cm) (petits, pour consolider les coutures, et ne pas souffrir lors du retrait du papier) Découpe du tissu  : couper les bandes de tissu au fur et à mesure des besoins, dans le droit fil (dans la longueur, ou la largeur du tissu). Découper le patron d’un triangle, et le placer sur l’endroit du tissu. Couper le tissu autour du patron, en ajoutant une bonne marge tout autour. Après quelques pièces de tissu coupées, j’ai trouvé que ces marges étaient suffisantes, sans gaspiller trop de tissu : Technique du Foundation paper piecing (couture sur papier) Ce site, par exemple, explique cette technique (en anglais) : http://www.nmia.com/~mgdesign/qor/technique/pfp.htm Ne retirer le papier qu’une fois les bordures cousues au top.

Bordures dent-de-scie / Sawtooth (2/3)

J’ai décidé de faire mes bordures avec la technique du foundation paper piecing (couture sur papier), parce que : ça paraît plus facile que le piecing classique,  ça évite de couper du tissu en triangles très petits,  les coutures sont exactement là où elles doivent être.  Par contre cette méthode utilise plus de tissu, et nécessite plus de temps pour retirer le papier à la fin. Choix du papier : On peut utiliser toutes sortes de papier pour la fondation : papier normal, freezer paper, papier-tissu fin, papier calque, etc. J’ai utilisé du papier calque : suffisamment résistant pour la couture, il reste assez rigide et ne se déforme pas, se retire facilement, et sa transparence permet de contrôler que la pièce de tissu recouvre bien sa zone avant de la coudre en place. Traçage : ATTENTION , le motif doit être inversé sur le papier :   Pour ce résultat :     tracer :   Tracer tous les foundation papers pour l’ensemble des bordures, avec une marge de ¼ inch (0,

Bordures dent-de-scie / Sawtooth (1/3)

Il est très utile de faire un dessin miniature du quilt, sur papier quadrillé, pour choisir les couleurs, et l’orientation des triangles de la bordure : Comment gérer les angles ?  Dans quelle direction faire les triangles ?  Où placer le tissu le plus foncé ? J’ai eu à choisir entre plusieurs possibilités pour dessiner les bordures dent-de-scie. En voici quelques unes : Avec des angles pleins :   Nombre pair de carrés : alternance au centre, de la direction des triangles   Nombre impair de carrés : changement de direction aléatoire des triangles   diviser le carré du centre en 3 triangles   orienter tous les triangles dans la même direction Même chose avec des angles en triangles :       Tissu le plus foncé placé différemment :      vers l’intérieur   vers l’extérieur      alterné Finalement, pour ce projet, j’ai choisi cette disposition :

Un essai de feather (plume), à la machine / Free-motion test

Il est toujours utile de s'éxercer un peu sur un brouillon avant de se lancer sur le "vrai"... ! It is always good to make a test before quilting "for real"! J'ai mis une aiguille 80, un fil 60, recouvert les feed dogs avec la petite plaque, changé le pied normal de la machine à coudre par un darning foot, et hop c'est parti ! I put a needle 80/12, a thread 60/2, cover the feed dogs with the throat, replace the regular sewing foot by a darning foot, and hop, let's go!

Un nouveau quilt / A new quilt

Voici le quilt sur lequel je travaille actuellement : Here is my new work in progress: Les bordures dent-de-scie ont été faites en foundation piecing (très facile, rapide, et efficace !), sur du papier calque comme support papier (voir les fiches techniques Sawtooth etape 1 , etape 2 et etape 3 ). The sawtooth sashings are made with the foundation paper technique (easy, fast, and so accurate!), using tracing paper as foundation material (see lessons Sawtooth step 1 , step 2 and step 3 ) Les 4 blocs du centre, des plumes (Feathers) seront quiltés à la machine par la suite... The four blocks in the center (feathers) will be quilted by machine later... Ce quilt sera une version personnalisée du Feather Sampler de Sue Nickels. This quilt is a personnalised version of the Feather Sampler by Sue Nickels.

Ma passion pour le quilting / My passion for quilting

J'ai commencé un blog en 2003 , au moment où j'ai découvert le monde fantastique du patchwork (cette 1ère plateforme n'existe plus maintenant, j'ai changé pour Over-blog en novembre 2005, et tout récemment pour Blogspot, en avril 2018) I started a blog in  2003 , when I discovered the fantastic world of patchwork and quilting (this 1st  platform does not exist any more, I changed for Over-blog in 2005, and quite recently for Blogspot, in April, 2018) Je voulais un endroit où écrire à propos de mes apprentissages, de mes réalisations, et partager tout cela. I thought this would be a good way to journal my progress on my quilts, about things I learned, and to  share  it Tout a commencé à Tahiti , où j'ai séjourné 14 ans avec mon mari, en voilier. Le patchwork local, le tifaifai , est un art qui me fascine, par la beauté des motifs largement inspirés de la faune et de la flore locales, et la confection manuelle minutieuse. J'ai pu admirer des tifaifai pa