Blog bilingue

My blog is bilingual: in French and in English (cursive + green)

lundi 26 décembre 2005

mardi 6 décembre 2005

336 Ten-Minute Quilt Blocks


Schmidt, Holly L. 336 Ten Minute Quilt Blocks : to Foundation-Piece, Quick - Piece, Nosew Applique, Stamp, Stencil Paint & Embellish. New York : Sterling Publishing, c1999.

Voici un livre avec de bonnes idées : 336 blocs différents, réalisables en 10 minutes, pour débutants et experts.

On y trouve notamment des blocs réalisés avec la technique de foundation paper piecing (couture sur papier) : étoiles, coeurs, phares, et beaucoup d'autres motifs.

dimanche 4 décembre 2005

Quilting à la machine

Pour éviter que le fil de derrière ne fasse de vilaines boucles et nœuds sur l’arrière du quilt, il est plus facile de le faire ressortir sur l’avant, au premier point :

Faire un point, remettre l’aiguille en position haute, déplacer le pied sur le côté, et tirer doucement sur les 2 brins du fil de dessus (celui qui sort du quilt, et celui qui passe par l’aiguille) pour faire sortir la boucle du fil de derrière, et l’amener entièrement sur le dessus.

Replacer le pied exactement à l’endroit du premier point et coudre la ligne.

Pour bloquer le fil sans faire de nœud, en début et en fin de chaque ligne, 8 à 10 très petits points (ils doivent tenir sur une longueur de ¼ d’inch, ou 5 mm) sécurisent la couture.

Ensuite, je repasse en longueur normale : 10 à 12 points par inch.

En fait il est surtout important de garder une constance dans la longueur des points sur l’ensemble du quilt, couture droite et free motion. Mes points n’étant pas très grands en free motion, je dois conserver la même longueur pour les coutures droites.

samedi 3 décembre 2005

Quilting : test simple et efficace de tension du fil

Avec un échantillon de quilt (tissu / moleton / tissu), je fais un brouillon pour le test de la tension du fil :



Avec du fil machine quilting 50 et une aiguille 75, je couds dans la 2ème rangée de mon échantillon, en changeant le réglage de la tension à chaque passage dans la case suivante.

Une fois toutes les tensions testées, il suffit de sélectionner celle qui fait des points parfaits à l’endroit ET à l’envers : des points qui sont souples, et qui n’entraînent pas le fil opposé ni sur l’endroit ni sur l’envers.

mercredi 30 novembre 2005

Bordures dent-de-scie / Sawtooth (3/3)

Aiguille machine : 90/14 (grosse, pour faire de gros pointillés dans le papier, et en faciliter le retrait plus tard)
Fil : couleur neutre (gris, beige, noir ou blanc)
Longueur de point : de 16 à 20 points/inch (2,5 cm) (petits, pour consolider les coutures, et ne pas souffrir lors du retrait du papier)
Découpe du tissu : couper les bandes de tissu au fur et à mesure des besoins, dans le droit fil (dans la longueur, ou la largeur du tissu).
Découper le patron d’un triangle, et le placer sur l’endroit du tissu. Couper le tissu autour du patron, en ajoutant une bonne marge tout autour.
Après quelques pièces de tissu coupées, j’ai trouvé que ces marges étaient suffisantes, sans gaspiller trop de tissu :


Technique du Foundation paper piecing (couture sur papier)
Ce site, par exemple, explique cette technique (en anglais) :
Ne retirer le papier qu’une fois les bordures cousues au top.

vendredi 25 novembre 2005

Bordures dent-de-scie / Sawtooth (2/3)

J’ai décidé de faire mes bordures avec la technique du foundation paper piecing (couture sur papier), parce que :
  • ça paraît plus facile que le piecing classique, 
  • ça évite de couper du tissu en triangles très petits, 
  • les coutures sont exactement là où elles doivent être. 
Par contre cette méthode utilise plus de tissu, et nécessite plus de temps pour retirer le papier à la fin.

Choix du papier :


On peut utiliser toutes sortes de papier pour la fondation : papier normal, freezer paper, papier-tissu fin, papier calque, etc.

J’ai utilisé du papier calque : suffisamment résistant pour la couture, il reste assez rigide et ne se déforme pas, se retire facilement, et sa transparence permet de contrôler que la pièce de tissu recouvre bien sa zone avant de la coudre en place.

Traçage :

ATTENTION, le motif doit être inversé sur le papier :

 Pour ce résultat :  tracer : 


Tracer tous les foundation papers pour l’ensemble des bordures, avec une marge de ¼ inch (0,6 cm) tout autour : 

  • Utiliser un marqueur indélébile extra-fin (.005)
  • Indiquer l’ordre de couture sur le papier, et la couleur du tissu (B = bleu foncé)
 

Inclure les angles dans les bordures horizontales (haut et bas).

Pour mon choix :

 Haut : 19 carrés  
 Bas : 19 carrés  
 Droite : 17 carrés  
 Gauche : 17 carrés  


S’aider de la mini-représentation sur papier quadrillé du quilt pour vérifier l’orientation des triangles.

ATTENTION : les traits doivent être tracés de façon très précise et méticuleuse : ils seront les coutures.

Si la longueur de la bordure nécessite plusieurs bandes de papier calque, le mieux est de les assembler pendant la couture, juste avant d’atteindre la jonction.

Je les ai cousues ensemble à la machine, avec un grand point. Tout s’enlève plus tard avec le papier.

Le scotch ne paraît pas une bonne solution, sa colle risque d’engluer l’aiguille.

Avant de se lancer dans l’exécution des bordures, faire un petit essai, pour vérifier le résultat fini (choix des tissus, justesse du traçage, se familiariser avec la technique du foundation piecing), vérifier le réglage de la tension du fil de la machine à coudre, et vérifier également que le papier se retire facilement sans distordre les coutures.

Bordures dent-de-scie / Sawtooth (1/3)

Il est très utile de faire un dessin miniature du quilt, sur papier quadrillé, pour choisir les couleurs, et l’orientation des triangles de la bordure :
  • Comment gérer les angles ? 
  • Dans quelle direction faire les triangles ? 
  • Où placer le tissu le plus foncé ?

J’ai eu à choisir entre plusieurs possibilités pour dessiner les bordures dent-de-scie. En voici quelques unes :

Avec des angles pleins :


 Nombre pair de carrés : alternance au centre, de la direction des triangles
 Nombre impair de carrés : changement de direction aléatoire des triangles
 diviser le carré du centre en 3 triangles
 orienter tous les triangles dans la même direction


Même chose avec des angles en triangles :

   


Tissu le plus foncé placé différemment :

   vers l’intérieur
 vers l’extérieur
   alterné



Finalement, pour ce projet, j’ai choisi cette disposition :


vendredi 18 novembre 2005

Un essai de feather (plume), à la machine / Free-motion test

Il est toujours utile de s'éxercer un peu sur un brouillon avant de se lancer sur le "vrai"... !
It is always good to make a test before quilting "for real"!

J'ai mis une aiguille 80, un fil 60, recouvert les feed dogs avec la petite plaque, changé le pied normal de la machine à coudre par un darning foot, et hop c'est parti !
I put a needle 80/12, a thread 60/2, cover the feed dogs with the throat, replace the regular sewing foot by a darning foot, and hop, let's go!

mercredi 16 novembre 2005

Un nouveau quilt / A new quilt

Voici le quilt sur lequel je travaille actuellement :
Here is my new work in progress:



Les bordures dent-de-scie ont été faites en foundation piecing (très facile, rapide, et efficace !), sur du papier calque comme support papier (voir les fiches techniques Sawtooth etape 1, etape 2 et etape 3).
The sawtooth sashings are made with the foundation paper technique (easy, fast, and so accurate!), using tracing paper as foundation material (see lessons Sawtooth step 1, step 2 and step 3)

Les 4 blocs du centre, des plumes (Feathers) seront quiltés à la machine par la suite...
The four blocks in the center (feathers) will be quilted by machine later...

Ce quilt sera une version personnalisée du Feather Sampler de Sue Nickels.
This quilt is a personnalised version of the Feather Sampler by Sue Nickels.

vendredi 21 octobre 2005

Ma passion pour le quilting / My passion for quilting

J'ai commencé un blog en 2003, au moment où j'ai découvert le monde fantastique du patchwork (cette 1ère plateforme n'existe plus maintenant, j'ai changé pour Over-blog en novembre 2005, et tout récemment pour Blogspot, en avril 2018)
I started a blog in 2003, when I discovered the fantastic world of patchwork and quilting (this 1st platform does not exist any more, I changed for Over-blog in 2005, and quite recently for Blogspot, in April, 2018)

Je voulais un endroit où écrire à propos de mes apprentissages, de mes réalisations, et partager tout cela.
I thought this would be a good way to journal my progress on my quilts, about things I learned, and to share it

Tout a commencé à Tahiti, où j'ai séjourné 18 ans avec mon mari, en voilier. Le patchwork local, le tifaifai, est un art qui me fascine, par la beauté des motifs largement inspirés de la faune et de la flore locales, et la confection manuelle minutieuse. J'ai pu admirer des tifaifai pa'oti : 2 grandes pièces de tissus cousues l'une sur l'autre, selon la technique de l'appliqué.
Everything began in Tahiti (French  Polynesia) where I lived 18 years with my husband, on a sailboat. The local patchwork, the tifaifai, is an art which fascinates me, by the beauty of the patterns, inspired by local fauna and flora, and the meticulous hand stitching. I saw tifaifai pa'oti: 2 large pieces of fabric sewn together in applique.

J'ai réalisé un tifaifai avec un motif de "uru", le nom tahitien de l'arbre à pain : un grand arbre à larges feuilles découpées, et avec de gros fruits ronds couverts d'écailles vertes, à la chair jaune, qui a un peu le goût de la pomme de terre.
I made a tifaifai with a "uru" design, the tahitian name for a tall tree with large leaves and big round fruits:

Arbre et fruit à pain

Le tissu vert est d'une pièce, cousu sur un tissu blanc :
The green fabric is made in one piece, then hand stitched appliquéd on a white fabric:





En 2003, nous avons pris quelques années de vacances pour nous balader dans le Pacifique (Polynésie française, Hawaï, Colombie Britannique, Alaska, Californie, Mexique, ... j'ai d'ailleurs commencé à cette époque un blog de voyage) et c'est à Hawaï que j'ai participé pour la 1ère fois à un club de patch. J'ai pu admirer de magnifiques quilts hawaiiens, qui reprennent la technique du tifaifai, mais sont "quiltés" : un tissu de doublure et un molleton sont superposés derrière le tifaifai, et les 3 épaisseurs sont ensuite cousues ensemble, traditionnellement selon la technique de l'écho. 
In 2003, we took a few years of holidays to sail in the Pacific Area (French Polynesia, the Hawaiian Islands, British Columbia, Alaska, California, Mexico, ..., I began at the same time a travel blog, written in French) and it's at Hawaii where I was invited for the 1st time at a quilt guild. I saw the beautiful hawaiian quilts, made with the same technic, but quilted: a backing and a batting are sewn together under the top, traditionally with the echo quilting design.

Et enfin, c'est aux Etats-Unis et au Canada que j'ai découvert les différentes techniques, et que j'ai véritablement commencé à quilter. Et depuis j'adore ça !
And at least, this is in US and Canada that I learned all about quilting, and traditional patchwork, and I really began to quilt. And since, I'm hooked!

Nous sommes revenus nous installer en métropole en 2013, dans la région Champagne-Ardenne. Je suis originaire de Savoie, et mon mari du Pas-de-Calais, c'est un bon compromis !
We meant settling down in mainland France in 2013, in the Champagne-Ardenne area. I am native of East of France, and my husband of North of France, it is a good compromise!


Voir aussi mon billet de présentation.
Read also the post about me.