Blog bilingue

My blog is bilingual: in French and in English (cursive + green)

samedi 30 décembre 2006

Celtique : ce n'est pas encore fini ! / It's not finished yet!

La bordure cousue, il faut maintenant bâtir les 3 biais entrelacés qui composent le cadre autour de l'oiseau.
The border sewn, I have now to baste the 3 interlacing bias around the bird.

1er biais bâti :
First basted bias:


vendredi 22 décembre 2006

Pique-aiguilles Etoile de mer / Starfish pincushion

Une étoile de mer sur une feuille... étrange me direz-vous. Eh bien oui, à l'origine ça devait être une fleur !
A starfish on a leaf... strange? Yes, it should be a flower!



Sur le modèle de Violet, avec beaucoup de couleurs et sans trop compliquer l'assemblage.
Inspired by the Violet design, with plenty of colors, and easy directions.

J'ai donc dessiné un petit patron de l'étoile et de la feuille.
So I draw a small template for a flower, and a leaf.



Exécution de la feuille : couper 2 fois le patron en forme de cacahuète dans des chutes de tissu vert, et 1 fois dans du molleton.
Superposer le molleton, et les 2 feuilles endroit contre endroit, et coudre en laissant une petite ouverture pour retourner la feuille. Fermer à petits points.
Making of the leaf: cup two leaf templates (peanut like) in scraps of green fabric, and one in batting. Layer the batting and the two leaves right sides together, and sew leaving a small opening. Turn the leaf right side out, and close with tiny stitches.


Exécution de l'étoile : tracer le patron sur du papier calque, en 2 moitiés et coudre les tissus en alternant les couleurs neutres et vives sur chaque branche, en couture sur papier.
Assembler les 2 moitiés et coudre l'étoile sur le fond, endroit contre endroit, en laissant une petite ouverture pour la retourner.
Making of the star (flower): trace the flower template onto tracing paper in 2 half designs, and sew mixing neutral and bright fabrics with paper piecing method.
Join the 2 half and sew with the background right sides together, leaving a small opening.



Bourrer avec des chutes de molleton, et fermer l'ouverture à petits points.
Turn the star right side out, stuff with batting, and sew tiny stitches to close the opening.

Cela ressemble plus à une étoile de mer qu'à une fleur !
This looks like a starfish, not a flower!



Tant pis, j'attache quand même la feuille à l'étoile par un point au centre, mais je couds un petit coquillage...
It doesn't matter, I join the leaf to the star by a stitch through the center, but I add a small seashell...



Et voilà mon pique-aiguille Etoile de mer !
Here is my Starfish pincushion!


lundi 13 novembre 2006

Celtique : une vue d'ensemble / WIP Celtic quilt

La bordure assemblée, le pourtour du biais découpé, et voilà ce que ça donne pour le moment :
The border sewn, the bias cut around, and here is how it looks like until now:


samedi 11 novembre 2006

Celtique : ça commence à prendre forme / We begin to see what it will be

La bordure est liée au coq (ou vice versa), maintenant il faut découper le surplus de tissu au ras du bord, qui sera ensuite recouvert par le biais :
The border and the rooster are joined together. Now I have to cut the extra fabric all around:


J'ai fait une ligne de points à la machine, à l'intérieur des traits du biais extérieur. Là je coupe à 5 mm de la ligne de couture.
I sew a line inside the traced bias, and cut at 3/16'' from the sewing line.

jeudi 9 novembre 2006

Celtique : la bordure / The border

Comme on ne peut pas partir d'Ensenada faute de vent, j'ai sorti la machine à coudre hier, pour faire la bordure de mon quilt celtique. Une bordure toute simple, 4 bandes assemblées en angles à 45° pour former un cadre, sur lequel j'ai ensuite posé le coq.
As we can't leave Ensenada, because lack of wind, I sew the border of my celtic quilt yesterday. A very simple border, with 45-degres angles, a frame where I will sew my rooster.

Mais les dimensions de cette bordure sont quand même de 110 cm x 120 cm, pas bien grande me direz-vous... mais je n'ai pas la place pour l'étaler bien à plat !!
This border is not so big, but too big for my space inside the sailboat!

La table est trop petite, le sol est biscornu, et après mûre réflexion, je n'ai vu que... dans le lit !
The table is to small, the floor not square, and finally the only place I find to be big enought is... the bed!

Le matelat retiré, j'ai tout juste l'espace nécessaire :
The matress put away, I have just enough room:




vendredi 3 novembre 2006

Oiseau Celtique appliqué main / Hand appliqué Celtic bird, #6

Et voilà l'oiseau, en entier :
And here is the whole bird:


Et sa face cachée, qu'on ne verra jamais plus... J'aime bien l'effet de couleurs vues par transparence :
His hidden side, with the shadows:


mercredi 1 novembre 2006

Coq Celtique appliqué main / Hand appliqué Celtic rooster, #4

Début de la tête :
The first step for the head:


Est-ce que vous trouvez qu'il a une tête de dindon ?? Est-ce un coq, ou un dindon ?
Do you think it is a turkey, or a roster??

vendredi 27 octobre 2006

Tissus pour le quilt Celtique / Fabrics for the Celtic quilt

Ces tissus vont être utilisés pour le fond, la bordure, le biais entrelacé, et les différentes pièces du coq appliqué.

These fabrics will be used for the background, the border, the enterlacing bias, and the differents appliqued pieces.


Ça va être coloré ! 
It's going to be colorfull!

mardi 24 octobre 2006

Faire son biais / Making bias

C'est assez facile de faire son biais soi-même, plutôt que de l'acheter tout prêt. On peut ainsi choisir la nuance de tissu, et plier la largeur désirée. De plus, je trouve que les biais du commerce sont trop rigides pour leur usage, puisque justement, l’intérêt d'utiliser le biais du tissu est qu'il soit très souple et qu'il puisse être cousu en boucles et courbes facilement sans plisser.
It's easy enought to make your own bias, instead of buying it already made. Then, you can choose your exact fabric, value, color, and fold it at the desired width. The bias has to be smooth, to be sew easily in curves and loops.

1ère étape : calculer la longueur de biais nécessaire
First step: how long will be the bias


Un motif Celtique entrelacé, comme celui que je prépare, est souvent compliqué à suivre. Pour rendre les choses plus faciles, prendre une ficelle de 70 cm de long, et la reporter sur le tracé du biais.
An enterlacing Celtic design, as the one I'm working on, is often difficult to follow. For an easy step, take a 27 1/2''-long string, and report it on the bias tracing.

Pourquoi 70 cm ? Parce que c'est la longueur d'une bande de biais coupée à 45° dans un coupon de 50 cm par 110 cm de large.
Why 27 1/2''-wide? Because it's the bias strip lenght cut in a piece of fabric 19 1/2'' (half a meter) x 44''.

Cette longueur est facile à manipuler, et fonctionne très bien pour mon quilt : chaque bout de la ficelle est toujours caché sous un entrelac.
This lenght is easy to handle, and work nice for my quilt: each end of the string is hidden under an enterlacing.

J'ai besoin de 40 bandes de 70 cm, soit 28 mètres de biais !
I will need 40 27 1/2''-wide bias strips, or 92 feet!

2ème étape : après la coupe des bandes, le pliage.
Second step: after cutting the strips, the folding. 



Facile avec le bias maker, un petit appareil à biais qui plie tout seul :
Easy with the bias maker:

Faire son biais

Pour couper les bandes et dimensions : voir ici.
To cut strips: see here.

Astuce : ne pas hésiter à vaporiser généreusement de l'eau sur la bande avant de la plier, le fer marque ainsi beaucoup mieux le pli. Une petite erreur ? Un coup de vaporisateur d'eau, et le biais s'ouvre, près à être plier autrement.
Tip: spray a lot of water on the strip before folding, the iron will make nice folds. If there is a mistake, just spray, the bias will open, and will be ready to be folded perfectly.



Making bias


Et voilà les bandes, prêtes à être appliquées :

Here are the strips, ready to be appliquéd:



mercredi 18 octobre 2006

Grille de fond / Background grid


Une grille de fond se coud en allers-retours, pour au moins 2 raisons :
A background grid has to be sew up and down, for at least 2 reasons:

1. La couture en alternance dans un sens puis dans l'autre permet de maintenir les 3 épaisseurs à plat, et éviter que le quilt ne se distorde ou fasse des plis.
Sewing alternatively in one way and in another way help to maintain the quilt lying flat and avoid bulks.

2. Pour coudre à la machine en continu, sans couper le fil à chaque fin de ligne.
It's much easier to machine quilt in continuous lines, and not to cut the thread at every line ending.


A moins d'utiliser une grille de fond sur l'ensemble du quilt, celle-ci ne se coud pas si simplement quand elle habille un bloc : il y aura certainement un motif, appliqué ou piécé, qu'il ne faudra pas quadriller avec le fond.
If you don't use the grid in the whole quilt, it's a little more tricky to sew it inside a block: there will be an appliqué or pieced design right in the middle, witch will not have to be quilted with the background.

Le but du jeu (oui ! oui ! le quilting est une affaire de jeu !) est de trouver le chemin continu le plus long possible, autour du motif, pour quadriller le bloc et éviter de couper le fil trop souvent.
The game (yes, quilting is a matter of game !) is to find the longuest continuous way around the design, to quilt the grid on the backgroung and avoid to cut the thread too often.


Voici un exemple, où le tour du motif peut être réalisé en 1 seule fois :
Here is an example, where the background can be grided in once:

1ère étape :
First step:


2ème étape, sans couper le fil :
Second step, without cutting the thread:
 

et voilà le travail !
Here it is!


Pour faciliter les constantes rotations du quilt autour de l'aiguille et de la machine, j'utilise des pinces à vélo pour maintenir les 4 côtés du quilt enroulés, en ne laissant à découvert que le bloc à quadriller.
To help rotate the quilt around the neddle and the machine, I use bicycle clips to maintain the rolled sides of the quilt, and leave free only the block witch has to be grided.

Coudre des lignes droites sans tracer sur le tissu :
How to sew strait lines without tracing on the fabric:


1. Scotch de peintre de la largeur désirée, coudre de chaque côté puis retirer.
Paint tape 1''-wide or the desire wide, sew along the edges, then take off.

2. Press'n Seal, quadriller le plastique au crayon de papier, coudre par dessus, puis retirer.
Press'n Seal, square the plastic sheet with a pencil, sew on the top, then peel off.


L'usage du scotch, ou du plastique transparent, permet de toujours garder le motif appliqué ou piécé visible, et donc de pouvoir l'éviter dans le processus de quadrillage.
Using tape or plastic see-throu help to keep an eye on the appliquéd or pieced design, and avoid it when quilting the grid.

lundi 25 septembre 2006

Un celtique / A Celtic quilt

Je me lance dans un nouveau projet : un celtique.
I have a new project, a celtic quilt.

C'est le modèle du coq, qui apparaît sur la couverture d'un Magic Patch :
This is the cover of the Magic Patch magazine:

Magic Patch spécial celtique

J'ai reporté le dessin sur le tissu... quel boulot ! Mais j'ai hâte de continuer !
I draw the design on the background fabric... What a job! But I'm so excited and impatiente to continue!

Celtique quilt pattern

mardi 12 septembre 2006

Deux coussins étoiles terminés / Two star cushions finished

Et voilà, mes 2 coussins sont terminés, ce sont en fait des housses dans lesquelles un coussin sera inséré.
My two cushions are done, actually it is a dust cover and cushion will be inserted inside later.

Dazzling Star cushion quilted

Dazzling Star, 12" x 12" (30 cm x 30 cm), 2006

Piécé et quilté machine. 
Machine pieced and quilted.

Mariner's Compass cushion quilted foundation paper piecing

Mariner's Compass, 12" x 12" (30 cm x 30 cm), 2006

Couture machine sur papier, appliqué main, et quilté machine. 
Paper foundation piecing, hand appliqué, and machine quilting.



Le dos est fermé avec une fermeture éclair. 
The back is closed with a zip fastener.

lundi 4 septembre 2006

Suite des coussins / Cushions, next steps

J'ai terminé les 2 tops de mes coussins, et le quilting. 
I finished the 2 cushion's tops, and the quilting.





Bientôt la couture sur papier en photos... Je vais attaquer le dos, avec fermeture éclair. 
Soon, the paper foundation piecing lesson with pictures... I will start the back, with a zip fastener.

mardi 29 août 2006

Coussin Mariner, préparation / Mariner cushion

Le top du coussin Dazzling terminé, j'attaque celui du Marinier. C'est très simple avec la méthode de foundation piecing (ou paper piecing), soit en français, la couture sur papier.
The Dazzling cushion top is done, now I'm sewing the Mariner's. It's very easy with the foundation paper method (named also paper piecing method).

Pour bien commencer, j'ai tracé sur du papier calque le compas de marinier que je voulais faire. Voici un quart de cercle, encore divisé en 2 parties.
First, I draw a mariner's compass on a sheet of tracing paper. Here is the 1/4 of the cercle, cut in 2 parts.



Les flèches représentent le droit fil pour couper le tissu, les numéros sont pour l'ordre de couture des différentes pièces, et les rayures jaunes indiquent que c'est le tissu de la même couleur qui doit être cousu à cet endroit.
The arrows show the grain line to cut the fabrics, the numbers are for the pieces to be sew one after another, and the yellow stripes show where the yellow fabric must be sew.

Prochaine étape : la fabrication des patrons, et la coupe des tissus.
Next step: I will prepare the patterns, and cut the pieces.

vendredi 18 août 2006

Dazzling Stars


Parlato, Carleen and Stuart, Victoria. Dazzling Stars : a Galaxy of Block Patterns. Paducah, KY : American Quilter's Society, c2001.

Avec cette méthode, la réalisation des étoiles à 8 branches est maintenant aussi facile que celle d’un bloc de 9 patch (un carré divisé en 9). Des dizaines de modèles originaux de 12’’ sont exécutés en évitant les coutures imparfaites, et les montages en Y. 48 étoiles sont incluses dans ce livre, pour quilts muraux et couvre-lits, et accessibles aux quilters de tous niveaux.

Eight-pointed stars are now as easy to piece as nine-patch blocks. Based on the popular 12’’ block size, the dozens of original designs are made with rotary cutting techniques and templates that avoid bulky seams and set-in patches. 48 dazzling star blocks are featured, from wall hanging to bed-size, and for quilters of every skill level.

jeudi 17 août 2006

Coussin Dazzling Star / Cushion Dazzling Star

Bon, je commence par le coussin modèle Dazzling Star
I will start with the Dazzling Star cushion.

J'en suis au stade de la découpe des pièces nécessaires à la réalisation de cette étoile. 
I just finished to cut all the patches :



Ces pièces ont été tracées avec des patrons, puis découpées aux ciseaux... à l'ancienne méthode, puisque je n'ai pas mon matériel de découpe (règle, tapis et cutter rotatif) avec moi !
Since I don't have with me my rotary equipment (ruler, mat and rotary cutter), these patches had been cut with templates, and scissors, like the old days!

mercredi 16 août 2006

Mariner's Compass Quilts, Setting a new course


Mathieson, Judy. Mariner's Compass Quilts : Setting a New Course : new process, new patterns, new projects. Lafayette, CA : C&T Pub., c2005.

Jusqu’où pouvez-vous aller dans la complexité d’une étoile Compas de Marinier ? Etirez les pointes, divisez les espaces, ou ajoutez d’autres éléments autour de votre étoile, grâce aux instructions qui vous permettent de créer de nombreuses étoiles simples ou complexes. La technique de couture sur fondation simplifie leur réalisation, et 13 modèles sont fournis, aux patrons en grandeur réelle.
Ce livre n’est pas destiné aux quilters débutants, les techniques de base n’étant pas reprises ici.

How far can you go with a Mariner’s Compass? Split the points, subdivide the spaces, or surround your star with more design elements. Drafting instructions will enable you to create a variety of complex radiation stars, and foundation piecing will help you sew your creations accurately. Start expanding your horizons right away with 13 full-size patterns.
This is a book written for the more experienced quilter, and basic quiltmaking techniques are not addressed here.

mardi 15 août 2006

Mariner's Compass Quilts, New Directions


Mathieson, Judy. Mariner's Compass Quilts : New Directions. Lafayette, CA : C&T Pub., c1995.

Dans son 2ème livre sur les Compas de Marinier, l’auteur partage encore plus d’exemples et de projets basés sur ce modèle très apprécié. Les patrons sont inspirés des roses des vents de cartographes du 16ème siècle, dessinées pour les premières cartes marines. 11 patrons de compas traditionnels à 16 et 32 pointes sont inclus dans ce livre, donnés à taille réelle, ainsi que des dessins inspirés des roues de Costa-Rica et des compas décentrés.

In her second book based on Mariner’s Compass quilts, Judy Mathieson shares even more stunning examples and projects based on this very popular quilt pattern. The images are inspired by sixteenth century cartographer’s colorful compass roses designed for early sailing charts. 11 full-size patterns for traditional 16- or 32-point compasses are given, as well as designs based on the sparkling six-spoked wheels of Costa Rican carts and off-center compasses.