Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du 2008

Chemin de table terminé / Table runner finished

Et voilà mon chemin de table avec la bordure de finition : I finished the binding : Ça ne se voit pas tellement sur la photo, mais l'envers est un peu raté : j'ai eu du mal avec le réglage de la tension de ma machine à coudre, et le fil bleu (utilisé pour le quilting du devant) ressort sur l'envers... The picture doesn't show it obviously, but the wrong side is not done as I wanted it to be: The blue thread, used for the top quilting, shows on the wrong side because I had some trouble with the thread tension on my machine... Je vais pouvoir l'envoyer (en retard...) pour l'anniversaire de la grand-mère de François. I will be able to send it for the Francois' grand mother's birthday. Pour suivre les différentes étapes de la réalisation, revoir : To follow the work in progress, see: Chemin de table bleu / Blue table runner Chemin de table, le top / table runner, the top Quilting du chemin de table / Table runner's quilting

Quilting du chemin de table / Table runner's quilting

Le WE dernier, j'ai fini de quilter autour et dans les fleurs : The last WE, I completed the outline quilting: Désolée, les photos ne sont pas terribles... ! Oh boy, these pictures are not very great!

10ème Salon du tifaifai, fin / 10th Tifaifai Show, end

Et voilà les dernières photos de l'exposition de patchworks polynésiens : Here are the last pictures about the tahitian patchwork show: J'espère que cette balade à travers les tifaifai vous a plu ! Les mamas des associations ont mis tout leur coeur dans ces ouvrages, et sont toujours heureuses de partager leur savoir. A l'année prochaine pour un autre salon ! I hope you enjoyed this trip inside a tifaifai show, and Tahitian culture! Now we will have to wait until next year, for the 11th show!

Salon du tifaifai, l'exposition / Tifaifai show in pictures

Troisième étage de la mairie de Papeete, qui abrite le 10ème Salon du tifaifai : Third floor, city hall of Papeete, where the 10th Tifaifai Show ends:

Salon du tifaifai, suite de l'exposition / Tifaifai Show, more pictures

Voilà quelques uns des tifaifai qu'on pouvait admirer au deuxième étage de la mairie de Papeete : Here are some tahitian patchworks we could see at the second floor in the city hall of Papeete: Les dames de Paea profitent de la belle lumière extérieure Some ladies from Paea take profit of the natural light Mama Bernadette Maire et ses beaux tifaifai, sur le thème du flamboyant Maire and her beautiful tifaifai, with flamboyant patterns

Le Salon du tifaifai en photos / Tifaifai show in pictures

Suite à mon précédent article à propos du Salon du Tifaifai 2008, à la mairie de Papeete, Tahiti, voici les photos que - je n'en doute pas une seconde - vous attendez tous avec impatience ! Here are some pictures about the Tifaifai's show, which took place in Papeete, Tahiti: Des mamas de l'archipel des Australes en pleine action : le surfillage d'un tifaifai Crafters from the Australes archipelago, south of Tahiti, basting a tahitian patchwork et voilà pour le premier étage de la mairie ! This was the show on the city hall's first floor!

Salon du tifaifai 2008

Du 25 septembre au 5 octobre le 10ème salon du tifaifai se tient à la mairie de Papeete. The 10th Tifaifai show will take place at the Papeete's City hall, from sptember 25th to october 5th. Mairie de Papeete, Tahiti City hall of Papeete, Tahiti Mais qu'est-ce qu'un tifaifai me direz-vous ?  What is a tifaifai? C'est une forme de patchwork pratiquée ici, en Polynésie française, et dont la particularité est de dessiner un motif (fleurs, fruits, animaux ou arbres locaux) sur un drap plié en 4. It's a tahitian patchwork, made with a large piece of fabric, folded in four, then cut into a fruit, flower ou local design. Déplié, le motif symétrique sera ensuite appliqué à la main à tous petits points, sur un autre drap de fond. Unfold, the symetrical pattern is needle turn appliquéd by hand, on top of another large piece of fabric. Traditionnellement le tifaifai est bicolore, mais on voit de plus en plus une variété de couleurs apparaître dans la

Machine quilting made easy

Noble, Maurine. Machine quilting made easy . Bothell, WA : That Patchwork Place, c1994. Perfectionnez votre quilting machine avec 16 exercices simples, et exercez-vous à parfaire votre habileté à coudre en continu et en free-motion, à utiliser des fils décoratifs, et à nouer un quilt à la machine. 5 tableaux récapitulatifs vous aident à sélectionner aiguilles, fils et molleton, et des conseils sont donnés pour planifier et terminer vos quilts. Complete 16 simple exercises, and your machine quilting skills will be in tip-top shape! You'll find easy-to-follow instructions and exercises on straight-line and freehand quilting, quilting with decorative threads, and tying a quilt by machine. 5 comprehensive charts for selecting needles, threads and batting are given, also with guidelines for planning and finishing your quilts.

Antique quilting designs

Benvin, Roberta. Antique quilting designs . Paducah, Kentucky : American Quilter's Society, c2001. Vous trouverez 100 motifs de quilting des années 1835 à 1850, notamment des couronnes de plumes, des modèles de folk art, et de nombreux autres thèmes qui inspireront vos propres quilts. Le quilting de 7 quilts anciens est également étudié. This book features 100 antique quilting patterns from mid-1800s quilts. Includes feathered and scalloped wreaths, folk art designs, full-size medallion patterns, and more. 7 historical quilts are studied with focus on traditional quilting, and this book is a valuable source offering a variety of authentic quilting themes to choose from, for your own quilt.

Chemin de table, le top / Table runner, the top

Et voilà le top terminé, avec les 2 bordures en haut et sur le côté. Here is the top completed, with the sashing on top and on the side. Prochaine étape : le quilting. Mais pour le moment je suis au carénage, occupée à peindre la coque extérieure du bateau, hors de l'eau. Il y a plus de pots de peinture et d'outils ici que de matériel de couture ! Next step: the quilting. But right now I'm working on the boat, painting the outside of the hull, out of water. There are more painting tools here than sewing materials!

Chemin de table bleu / Blue table runner

En décembre 2008, la grand-mère de mon chéri aura 90 ans. Pour fêter ce bel évènement, je vais lui faire un petit quilt, un chemin de table. In december 2008, my sweet heart's grandmother will be 90 years old. To celebrate this birtday, I will offer her a small quilt, a table runner. Dans mes tissus locaux, j'ai sélectionné 1 blanc uni, 1 beige que l'on appelle "faraoti" ici à Tahiti, et 6 imprimés bleus. Je vais les monter en fenêtre. From my stash, I choose 1 white fabric, 1 tan called 'faraoti' here in Tahiti, and 6 blue prints. I have choose the window pattern. 2 petits blocs assemblés l'un à l'autre 2 small blocks together 1 bloc One block 2 blocs assemblés Two blocks les 3 blocs Three blocks

Ma table / My table

Voilà pour répondre aux questions concernant l'étroitesse de ma table ! La table du bateau est en 3 parties, elle est petite repliée, mais s'agrandit avec les rallonges : Here are some pictures of my table, because some of you think that it is so tiny. But no! here it is, folded and unfolded, inside the sailboat: Etape 1 Fisrt step Etape 2 Second step et hop, magique ! Magic!

Couture d'ameublement : coussins de salon / Cushions and covers

Voilà le nouveau look du carré (salon) du bateau : Here is the new look of my boat's inside: 12 coussins et 4 banquettes, ça prend un temps certain à faire ! 12 cushions and 4 seats, it takes time to make!

3 Eléments : préparation du diagramme d'assemblage / Piecing diagram

Une fois les dessins terminés, j'ai pris du papier calque pour reporter toutes les lignes. Il faut alors les prolonger pour déterminer le piéçage, et l'ordre de couture. J'ai fragmenté le dessin en plusieurs blocs biscornus, qui seront tous piécés les uns après les autres, puis assemblés. Once the drawings done, I traced all the lines on tracing paper, making them going farer than the actual to determine a piecing pattern. These blocks will be pieced one by one, then together. Voilà ce que ça donne : Here is the result:

Porte-clé Cochon : gabarits / Pig key ring: pattern

J'ai oublié de joindre les gabarits pour le porte-clé Cochon . Les voilà : I forget to join the Pig key ring pattern. Here it is: 1 carré = 0,5 mm 1 square = 1/4 inch

Pique-aiguilles des îles / Pincushion from the islands

Et un petit pincushion tout simple, et tout mignon ! Je l'ai baptisé "Pique-aiguilles des îles" parce que le madras vient de Martinique, et les autres tissus, de Tahiti. Alors voilà, pour le réaliser c'est très simple, surtout avec la couture sur papier. Here is a small pincushion so easy to do, with the foundation paper piecing. I named it "Pincushion from the islands" because the madras fabric comes from Martinique, and the other fabrics, from Tahiti. J'ai tracé un cercle de 12 cm de diamètre sur du papier calque, divisé en 2 moitiés, elles-mêmes divisées en 4 portions égales. I draw a 4 3/4" circle on tracing paper, divided in 2, and each one in 4. Couture sur papier Paper piecing Après l'assemblage des 2 moitiés pour faire un cercle, puis des 2 cercles, il s'agit de bien bourrer le coussin. I stuff it after joining the 2 halves together, then the 2 circles together. Ensuite avec du gros fil épais, ficeler le

Création de Trois Eléments / Creation of Three Elements

Pour ce quilt, je vais suivre la méthode de piécé machine de Ruth McDowell, notamment exposée dans ses livres L'assemblage , Pieced flowers , et A fabric journey . For this quilt, I will follow the Ruth McDowell's method of machine pieced as she explain it in her books Piecing , Pieced flowers , and A fabric journey . 1ère étape : tracer un dessin à main levée du projet (bon, je suis nulle en dessin !!) First step: a raw drawing of the project (not very good!!) 2ème étape : le dessin est transformé en un ensemble de lignes droites, et de quelques courbes douces, sachant que tout sera assemblé à la machine. Second step: the drawing become a strait lines drawing, with very few curves - everything will be machine pieced. Bon je vous présente tout ça comme ça, mais je ne vous dit pas le temps que ça m'a pris pour faire ces 2 malheureux dessins !! Easy, but don't misunderstand, I spent a LOT of time drawing these two ones!!

Nouveau quilt : Trois Eléments / New project: Three Elements

Voilà, j'ai trouvé quoi faire après le paravent Geishas ! Il y a une toute petite place dans le carré du bateau (l'équivalent du salon pour une maison), pour un petit quilt tout en hauteur et étroit : quelque chose comme 55 cm par 25 cm. Nos pans de "murs" ne sont pas très grands !! J'ai envie de faire des fenêtres qui montreraient le ciel, la mer (avec un bateau bien sûr !) et la plage. Trois petites fenêtres de dimensions différentes, séparées par une bordure, d'où le nom de ce futur quilt : Trois Eléments . Finally, I found what to do after the Geishas' tryptique ! There is a small place inside my boat - in what we call living room in a house -, for a small and narrow quilt: more or less 21" by 9". My 'walls' are not very large! I want to make windows showing the sky, the sea (with a sailboat of course!), and the beach. Three small windows of different sizes, with borders between them. I will name this quilt Three Elements .

L'assemblage

McDowell, Ruth. L'assemblage : élargir ses connaissances . Lyon, France : Editions de Saxe, c2001 Ce livre explique la méthode de Ruth McDowell qui permet de créer un patchwork à partir d'un dessin. Ses techniques d'assemblage de courbes, d'incrustations, de coutures entrecroisées ou glissées, etc., sont présentées, ainsi que toutes les étapes d'assemblage. This book explain how Ruth McDowell works, and create sumptuous quilts from a drawing. Her techniques to piece curves, multiple angles, jigsaw pieces and more, are shown as well as all the process of piecing.

Tissus de Tahiti, verts / Green Tahitian fabrics

Suite des chutes de tissus locaux que m'a donné une amie, tous imprimés à Tahiti. Aujourd'hui, les verts : Today, I will show you the green scraps given by a friend, all Tahitian fabrics, printed in Tahiti: