Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles associés au libellé Etui liseuse - Kindle like cover

Etui à liseuse / Kobo Glo Cover

Pour protéger la liseuse Kobo Glo, celle qui a le rétro-éclairage, il fallait un étui. J'ai repris mon modèle précédent en un tout petit peu plus petit (6 mm moins haut), avec mon nouveau tissu tapa bleu . To protect the Kobo Glo reader (a Kindle like), the one with the light, we needed a cover. I used my previous cover , a little smaller, with my new blue tapa fabric . Et voilà la liseuse dans sa housse : Here is the reader protected: Bonne lecture ! Étapes de réalisation des étuis : les articles sont tous ici . Making of all the covers: posts are here .

Liseuse bien protégée / Kindle like cover

Efficace cette pochette ! Lecture du moment : James Potter de Norman Lippert, la suite de Harry Potter ! Sympa, et les 2 premiers tomes sont déjà traduits en français . A découvrir, seulement en format numérique, sur son site (lisible sur ordinateur). Great cover! My present reading: James Potter by Norman Lippert, the adventures of Harry Potter's son. Ebook only.

Protection pour liseuse / Kindle like cover

Eh oui, ceci est une pochette de protection pour une liseuse, genre kindle ! Yes, this is a cover for a Kindle like! Sauf que nous, on a un Kobo (qui lit plus de formats que le Kindle), d'où les lettres : mon beau Kobo, soit Bo Kobo !! (oui bon, la place était restreinte !) We don't have a Kindle but a Kobo, this explain the letters: beautiful Kobo, in Frenck "beau Kobo", and "beau" like "bo" in phonetic. Et voilà ! And voilà! Et quand on a fini la lecture, la liseuse est bien protégée à l'intérieur. Once the reading is done, the Kindle like is well protected inside. Merci à Whipstitch pour son tuto, son Kindle a les mêmes dimensions que le Kobo. Thanks to Whipstitch for her tuto, her Kindle has the same measures than the Kobo. Réalisation: Work in progress: Le mystère dévoilé / New project done Mystérieux projet / Mystery project Nouveau projet / Work in progress project Lettres / Letters

Le mystère dévoilé / New project done

L'extérieur : The outer side: L'intérieur : The inner side:  La pochette avec le petit élastique : The inner pocket with the elastic:

Mystérieux projet / Mystery project

Pour mettre (presque) fin au suspens insoutenable (ah non, pas tant que ça ?), voici la suite de mon nouveau projet : Here is my work in progress: _ Mais enfin, ça veut dire quoi ? _ Et est-ce que ça veut dire quelque chose d'abord, hein ? _ Elle devient taravana (folle) la Fred (c'est moi) ! _ Mais non, répondrais-je, c'est tout simple !

Nouveau projet / Work in progress project

J'ai juste eu le temps d'assembler les 6 lettres en bandes : The letters assembled in stripes. No more time to sew...:

Lettres / Letters

Un nouveau projet en cours : A new project in progress: Heu non, ce n'est pas pour Halloween !! Nope, this is not for Halloween! En fait j'ai fait 6 lettres, en couture sur papier : In fact, I made 6 letters, with the foundation paper piecing technique: Non, ce n'est pas un mot en marquisien non plus ! And no, this is not a word in Marquesian language either! A suivre... See you later...