Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles associés au libellé Appliqué

Ruche appliquée / Appliquéd beehive

Les lettres terminées , c'est au tour de la ruche. Tout en appliqué, et un peu de feutrine pour la porte, cousue à points droits. Finalement j'adore le jaune ! Letters are done, now time to sew the beehive. I appliquéd it, with a little piece of felt for the door, and straight stitches. I love yellow! Ensuite, elle est appliquée sur le fond. Pas complètement en bas, je laisse ouvert au cas où il faille chevaucher un peu le bloc du dessous. Then, the beehive is appliquéd on the background. Not  completely on the bottom, I leave it open in case I will need to overlap a little the bottom block. La couleur réelle est entre ces 2 photos, pas si flashy que la dernière quand même ! The real color is between the two yellows on the photos, the last one is a little too bright! Linking up with Oh Scrap! / Slow Sunday Stitching  / Show and Tell Monday / Monday Making / Design Wall Monday / Moving it Forward / What I made Monday / Modern Patch Monday / Hand

Fleurs dans les cheveux / flowers in hairs

Geisha A Geisha B

Geisha B : la main et l'éventail / the hand and the fan

Pour finir, la main est appliquée... (pas très réussie !!) At last, the hand is appliquéd... (not very well done!!) ... ainsi que l'éventail en relief. ... also with the folded fan. Pour bien marquer les plis de l'éventail, j'ai cousu des petits points droits au ras de chaque pli. Geisha B est maintenant presque achevée, il ne reste plus que les embellissements avant de terminer le panneau. I sew each fold of the fan with small straight stitches. Geisha B is now nearly achieved, there are only embellishments left, before finishing the panel.

Geisha B : bloc 4 / block #4

La manche droite :  The right sleeve: Il est beau ce tissu pour le kimono, non ? This kimono has a nice fabric, no?

Geisha B : bloc 3 / block #3

La manche gauche du kimono : The kimono's left sleeve:

Geisha B : bloc 2 / block #2

La tête a été mon 2ème bloc, avec les cheveux, la parure, les pics à chignon, et le col du kimono. The head is my 2nd block, with hairs, the stuff in the hairs, hair sticks and the kimono's collar.

Geisha B : le kimono, bloc 1 / the kimono, block #1

Comme pour la Geisha A, j'ai tracé la silhouette de la Geisha B sur le tissu de fondation. Par contre celle-ci n'est pas construite comme la A, qui avait des blocs si bien définis. La Geisha B est moins facilement fractionnable. J'ai commencé par assembler les pièces du bas du kimono et la ceinture les unes aux autres, puis je les ai appliquées sur le tissu de fondation. As for the Geisha A, I draw the outline of the Geisha B on the foundation. But this one is not built like the other one, A, which had so definite blocks. The Geisha B is less easily fractionable. I start to join patches of the kimono's bottom and the belt one by one, then appliquéd them onto the foundation.

Geisha A : les mains / the hands

Pour finir, les mains sont appliquées, ainsi que la tige du futur bouquet de fleurs. Geisha A est maintenant presque achevée, il ne reste plus que les embellissements avant de terminer le panneau. At last, hands are appliquéd, also with the stem of the future flowers. Geisha A is now nearly achieved, there are only embellishments left, before finishing the panel.

Geisha A : bloc 8 / block #8

La manche droite, tombante, est une grande pièce à appliquer : The right sleeve, falling, is a big piece to applique. La Geisha prend vie lentement ! J'adore ce tissu rouge en paysage. The Geisha is coming to life slowly! I really love this red landscape fabric.

Geisha A : bloc 7 / block #7

La manche gauche :  The left sleeve.

Geisha A : bloc 6 / block #6

La ceinture appliquée : The belt appliquéd

Geisha A : bloc 5 / block #5

2ème partie du bas du kimono : Second part of the bottom of the kimono.

Geisha A : bloc 4 / block #4

Chaque bloc est construit de la même façon : les pièces sont assemblées l'une après l'autre, appliquées main, puis l'ensemble est appliqué sur le tissu de fondation. 1ère partie du bas du kimono : Each block is built the same way: patches are joined one by one together, hand appliquéd, then the whole block is appliquéd to the foundation. First part of the bottom of the kimono.

Geisha A : bloc 3 / block #3

La tête est composée des cheveux, et de bâtonnets à chignon. Les traits du visage seront brodés plus tard. The head is made with hairs and hair sticks. I will embroider face's details later.

Geisha A : bloc 2 / block #2

Cette geisha peut être assemblée par blocs : la partie gauche du col, la partie droite, la tête, le bas du kimono en 2 blocs, etc. J'ai appliqué le 2nd bloc, la partie droite du col : This geisha can be executed by blocks: the left part of the collar, the right one, the head, the bottom of the kimono in 2 blocks, and so on. I appliquéd the 2nd block, the right part of the collar.

Geisha A : réalisation du col, bloc 1 / making of the collar, block #1

J'ai commencé la 1ère geisha début mars, mais comme je n'ai de réseau internet que maintenant, voici ma progression. Sur mon tissu-fondation, j'ai tracé la silhouette de la 1ère geisha, baptisée prosaïquement A. Quel terrible manque de poésie, j'aurais pu l'appeler la Dame en rouge, la Belle aux fleurs, ou que sais-je encore, mais non : A ! Soit. J'ai donc commencé à vêtir la belle Geisha A, en commençant par le col du kimono. Les pièces sont appliquées main : I start the first geisha beginning of march, but since I have an internet connection only now, here is my work in progress. On my foundation, I draw the outline of the first geisha, named A. What a terrible lack of poesy, as I could have named her the Lady in Red, the Flowers' Lady, or what else, but no: A! Ok. So I start to dress my beautiful Geisha A, with the kimono collar. Patches are hand appliquéd.

Celtique : 3 biais entrelacés / 3 interlacing bias

Un peu plus de 22 mètres de biais bâti... dans un quilt pas plus grand que 110 cm x 120 cm ! Maintenant reste à coudre tout ça, je ne sais pas encore si ce sera à la main, ou à la machine. A little more than 24 yards (22 meters) of basted bias, on a quilt not larger than 43 ½ '' x 47 ½ '' (110 cm x 120 cm)! Now I have to sew all of this, but I still don't know yet if it will be done by hand, or by machine.

Celtique : 2 biais entrelacés / 2 interlacing bias

Alors que le 1er biais était rassemblé en une boucle toute en petites boucles elle-même, le 2nd s'étale paresseusement sur tout le pourtour du cadre. Pas trop de questions à se poser à propos des passages dessus-dessous puisqu'il est seul pour le moment sur les 2/3 du quilt, et fait peu de boucle sur lui-même. Il suffit juste de ne pas bâtir sur les intersections pour les laisser disponibles pour tout passage " dessous " ultérieurs. The first bias was a loop with a lot of small loops all along, but the second one is more lazy all around the frame. Not necessary to worry about over-under passages since it's by itself for the moment on the 2/3 of the quilt, and make few loops. I just leave the crossings free of basting for later "unders".

Celtique : dessus-dessous / over-under

Dessus, dessous, dessus, dessous... c'est amusant de " tricoter " ces bandes de biais ! Il faut juste bien prendre garde de laisser de l'espace pour un futur passage " dessous ", au moment de bâtir. Les petites bandes de 70 cm sont bien pratiques à manipuler, et les extrémités faciles à cacher sous un passage " dessus ". Over, under, over, under... I love to "knit"with this bias! Just be careful not to forget to leave enough room for a later "under" when it's time to baste. The short bias strips are easy to handle, and the ends easy to hide under "over" .

Celtique : entrelacs / interlacing

Quel plaisir de voir le cadre prendre forme ! Le 1er biais est bâti, il fait une boucle sur le haut du quilt. J'ai entamé le 2nd, qui fait le tour de l'oiseau. It's nice to see the bias frame coming to life! The first bias is already basted, it's a loop on the top of the quilt. I started the second one, all around the bird.