Blog bilingue

My blog is bilingual: in French and in English (cursive + green)

jeudi 11 avril 2019

A - Z : J = Join

Le principe du patchwork est de joindre des morceaux de tissu, et les coudre les uns aux autres pour former des blocs.
The art of patchwork is to join fabric pieces, and sew them together to make blocks.

Photo Lindsay Conner

Les blocs sont ensuite joints ensemble, en rangées ou en colonnes, qui sont assemblées à leur tour, pour au final composer un quilt. La façon de joindre ces unités est très importante, pour que l'ensemble soit harmonieux et droit.
The blocks are joined together, in rows or columns, which are then assembled, to compose a quilt. How you join these units is very important, so that the quilt is nice and accurate.


Photo Janome

Coudre une marge de couture précise est très important en patchwork. Il est essentiel de coudre à exactement ¼ d'inch (6 mm) du bord des tissus pour que les pièces et les pointes s'alignent.
As a quilter, sewing an accurate seam allowance is one of the most important things you can achieve. An accurate ¼” seam is essential for intricate piecing, and points.


Une couture parfaite de ¼ d'inch
A perfect quarter-inch seam


La marge de couture est la distance entre la ligne de piqûre et le bord coupé du tissu qui est cousu. La mesure standard utilisée dans la plupart des modèles de quilt est le quart de pouce, soit 6 millimètres.The seam allowance is the distance between your line of stitching and the raw edge of the fabric you’re sewing. One-quarter inch is the standard seam allowance used in almost every quilting pattern.


5 astuces pour une couture précise
5 tips for an accurate seam allowance


  • Astuce n°1 : choisir un guide de couture
  • Tip #1: choose a seam guide
Un guide peut être un pied de machine à coudre spécial ¼ d'inch.
Ou plusieurs couches de ruban washi coloré, ou de scotch de peintre, collées à ¼ d'inch de l'aiguille, pour créer un guide de couture efficace et facilement changeable. 20 épaisseurs de scotch sont parfaites pour créer un bord qui guidera le tissu.
It can be a special ¼”seam foot for sewing machine.
Or a colorful washi tape, masking tape, or painter’s tape layered to create an effective, easily changeable seam guide. 20 layers are great to create an effective ridge that will guide the fabric.

Photo Sew Mama Sew

  • Astuce n°2 : prendre en compte le repassage des coutures
  • Tip #2 : consider how you press (open or to the side)
La façon de repasser les coutures, ouvertes ou sur le côté, a une incidence sur la marge de couture. Les repasser ouvertes améliore la précision, mais les repasser sur le côté rendra le quilting le long des coutures plus facile.
How you choose to press your seams affects the finished allowance. Pressing open leads to a more accurate allowance. But if you plan to do some stitching in the ditch in your quilt, then pressing seams to the side is advised.

Photo Lindsay Conner


  • Astuce n°3 : prendre en compte l'épaisseur du fil
  • Tip #3: consider thickness of thread

Le fil utilisé pour coudre est inclus dans l'épaisseur de la couture lorsqu'elle repassée sur le côté. Un fil fin donne une couture plus plate et un piéçage plus précis car le fil occupe moins de place dans la couture. Si les morceaux de tissu sont petits et leur agencement complexe, utiliser un fil plus fin (50) améliore le résultat.
The thread you are using to piece is eventually folded into the seam allowance when you press seams to the side. A thin thread gives a flatter seam and a more precise piecing because the thread occupies less space in the seam. So consider using a finer weight thread (50 wt.) to sew seams.


Photo Mettler




  • Astuce n°4 : utiliser un pied ou une plaque à aiguille point droit
  • Tip #4: use a straight stitch foot or needle plate

Un pied pour point droit, ou une plaque à aiguille point droit améliorent la précision des coutures. Les points sont mieux alignés, et le tissu moins tiré.
A straight stitch foot or a single stitch needle plate actually improves the accuracy of your seam allowances. They make stitches straighter and more aligned, with less shifting of fabric.

Photo Bernina


  • Astuce n°5 : "petite" couture de ¼ inch
  • Tip #5: scant ¼ inch

Il vaut mieux utiliser une "petite" couture, "scant", pour un bloc complexe qui comporte de nombreuses coutures. Elle permet de réduire le rétrécissement dû au repassage de la couture, de la largeur du fil du dessus et du dessous.
Une couture d'¼ d'inch "scant" est plus petite qu'une ¼ d'inch d'un fil ou deux.
It's more effective to use a scant ¼″ when pieceing a complex block, reducing the shrinkage due to pressing the seam the width of the top and bottom thread.
A “scant” quarter-inch seam is a seam allowance that’s just a thread or two less than a quarter-inch.

Photo The Seasoned Homemaker

6 commentaires:

  1. Thank you so much for these helpful tips. Especially, the pressing seams is something I have been wondering about.

    RépondreSupprimer
  2. I sew but not quilts! The closest I've come is making a small blanket for the birth of one of my nephews. I used cross-stitched squares alternated with material. I wish I'd known this info for that blanket. The thinness of the thread is something I hadn't thought about. Great info, merci bien!

    RépondreSupprimer
  3. You work in inches when quilting? I would have expected metric.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Yes Liz ;) I learnt quilting in US and Canada, bought my fisrt quilting ruler in British Columbia, in inches! So yes, inches rather than centimeters ;)

      Supprimer
  4. I have always pressed to the side but never knew the reason. Only reason I has was because Mom said so lol
    Stephanie Finnell
    @randallbychance from
    Katy Trail Creations

    RépondreSupprimer
  5. You can't quilt without joining fabric pieces together! Good job! Jackie's Bookbytes Letter J

    RépondreSupprimer

Merci pour votre visite ! J'adore lire les commentaires, et je rendrais la politesse dès que possible, soit en visitant et en écrivant un commentaire sur votre blog ; soit, si vous n'avez pas de blog, par mail ou directement sous votre commentaire ici.

Thank you for visiting! I love reading comments, and I will pay back as soon as possible, by visiting and writing a comment to your blog ; or by email if you don't have a blog, I may even return comments online.