Accéder au contenu principal

Articles

Préparation des tissus / Fabrics

Le lavage et séchage en machine de tous les tissus (cycle normal) leur permet de rétrécir tous ensemble, et ne plus bouger par la suite.  Prewashing and drying all the fabrics allow them to shrink and bleed if they need to.  Etapes suivantes : repassage, press mesure des coupons, measure plan de coupe pour chacun, draw a cut planning for each of them

Plan de coupe / Cut planning

Tracer d’abord les plus grandes pièces : backing (tissu de dos), bordures, sashings (fines bordures inter-blocs), blocs pleins ; ensuite les petites pièces. First, draw the biggest pieces : backing, borders, sashing strips, plain blocks ; then the small patterns. C’est ainsi que j’ai constaté que je n’avais pas assez d’un tissu, dans lequel je devais découper le backing.  With this way, I realise that one of the fabric had not enought length, to cut the backing. 2 solutions : soit trouver le même tissu et acheter 1,25 m de plus ; soit acheter 2,50 m d’un autre tissu. So I have the choice : or find exactly the same fabric and buy 1,25 m more ; or find and buy 2,50 m from a different fabric. Le plan de coupe est donc très utile, et permet aussi une bonne gestion du coupon, sans gaspillage. So, a cut planning is very useful, and avoid mistakes. Attention, il ne faut pas couper immédiatement les bordures, mais juste prévoir leur emplacement sur le coupon (souvent

Calcul des sashings, et triangles d'angle et de côté / Arithmetic for sashings, corner and side triangles

Un peu de maths est malheureusement nécessaire ! Il s’agit de calculer la taille des pièces qui vont être ajoutées autour des blocs. Arithmetic is very useful! You need to calculate the size of the pieces added around the blocks. Bandes inter-blocs / Sashing strips A : largeur voulue + marges de couture (¼’’ + ¼’’) ; longueur = bloc fini + marges (½’’) A : width wanted + seam allowance (½’’); length = finished block size + seam allowance (½’’) B : largeur voulue + marges (½’’) ; longueur = bloc fini + A fini + marges (attention, 3 longueurs différentes, voir la grille )   B : width wanted + seam allowance (½’’) ; length = finished bock size + finished A + seam allowance (be careful, 3 different sizes, see the grid ) Triangles d’angle et de côté / Corner and side triangles Une règle importante : les pièces qui encadrent le quilt doivent être découpées dans le droit-fil, pour rigidifier l’ensemble et éviter que les bords ne se déforment. Cela est donc valable pour les tr

Etude et calculs préliminaires / First study and arithmetics

Je n’ai qu’un modèle pour faire ce nouveau patchwork : une photo, sans explications. Il faut donc tout d’abord tracer une grille du quilt à l’échelle, et dessiner la position des blocs, des bordures, et calculer les dimensions de tous les éléments. I don't have any instructions for making this new patchwork but a picture. So I need to draw on a grid the blocks, borders, and calculate everything. Sur une feuille de papier quadrillé 8x8 (8 carrés = 1 inch), j’ai dessiné le patchwork : On a tracing paper 8x8 (8 squares = 1 inch), I draw the patchwork: les blocs mesurent 12’’ x 12’’. Blocks : 12'' x 12'' les sashings : 2’’ de large. Sashings : 2'' wide les bordures : 4’’ de large. Borders : 4'' wide Cela ramène le quilt fini à 66’’ x 46 ½’’.  The finished size of the quilt will be 66'' x 46 ½''. Ces calculs sont importants pour estimer le métrage des tissus nécessaire, puis pour faire le plan de coupe.  These arit

Et une commande, une !

Ma soeur m'a commandé un patchwork, une petite couverture pour se tenir chaud, lovée sur le canapé. My sister order me a new patchwork, a small cover for being warmed while resting on the sofa. Petite, mais quand même de dimension honnête : 175 x 115 cm. Not so small : 66" x 46 1/2" On est allées choisir les tissus ensemble, et voilà l'assortiment. We went together to choose the fabrics : Sympa, non ? Bon, on ne voit pas bien, mais le blanc est un ton-sur-ton (blanc avec de petits motifs blancs). Nice, aren't they ? Well, the picture is not so good, the white fabric is a off-white, with small white flowers. Progression du patchwork : Work in progress: Etude et calculs préliminaires / First study and arithmetic , comme je n'ai pas d'explications pour ce patchwork, il faut tout calculer... As I don't have any pattern nor instructions for this quilt, I have to make it by myself...  Calcul des sashings, et triangles d’angle et de cô

The quilting bible

The editors of Creative Publishing International. The quilting bible : the complete photo guide to machine quilting. Chanhassen, Minn. : Creative Pub. International, c2005. Je viens de terminer de feuilleter ce superbe ouvrage, très bien illustré, et très complet. Pour tout savoir sur le piecing et le quilting à la machine !

Feather, le quilt

Voici les articles qui se rapportent à Feather : Here are the posts about Feather: Présentation , un nouveau quilt ! A new quilt! Test de quilting d'une des plumes. Quilting test of one feather Réalisation des sawtooth (dent-de-scie), étape 1 , étape 2 et étape 3 . Making of the sawtooth step #1, step #2 and step #3 Réglage de la tension du fil machine. Adjust the thread tension Quilting machine . Machine quilting Temps passé en quilting. Quilting time Couture du gousset de suspension, méthode 1 , et méthode 2 . Hanging sleeve, method #1, and method #2 Finition en double fold : étape 1 , et étape 2 . Binding double fold: step 1 , and step 2 . Terminé ! Done!

Manchon de suspension / Hanging sleeve (2/2)

2ème méthode : ajout du gousset après la finition du patchwork. Second method: add a hanging sleeve after binding. Un petit quilt peut facilement être suspendu à un mur, comme un tableau. Pour cela, il suffit de prévoir un gousset au dos, et y insérer par la suite une tringle ou une baguette. If you plan to hang your quilt on the wall, you will need to add a hanging sleeve to the back,  and then insert a rod or bar. 1 - découper une bande de 7'' (18 cm) de large, et 1/2'' (1,5 cm) plus courte que la largeur du quilt, dans le même tissu que celui du dos.  Cut a strip 7’’ wide, and 1/2’’ shorter than the finished width of the quilt, in the same fabric used for the backing. 2 - faire un ourlet aux extrémités, sur l'endroit du tissu : retourner 5 mm de chaque côté de la bande, repasser. Retourner encore 5 mm, repasser, et coudre à points droits l’ourlet. Les ourlets sont à l'extérieur du manchon pour ne pas gêner l'introduction de la barre de suspensio

Manchon de suspension / Hanging sleeve (1/2)

Un petit quilt peut facilement être suspendu à un mur, comme un tableau. Pour cela, il suffit de prévoir un gousset au dos, et y insérer par la suite une tringle. If you plan to hang your quilt on the wall, you will need to add a hanging sleeve to the back. 1ère méthode : ajout du gousset avant la finition du patchwork First method: add a hanging sleeve before binding Cette méthode permet d'obtenir une fixation plus résistante, mais vous ne pourrez plus retirer le manchon une fois cousu en place, sous le biais de finition. C'est cette méthode que j'ai utilisé pour mon quilt Feather .  This method provides a stronger fastening, but you will not be able to remove the sleeve once it is sewn in place, under the binding.  I used this method for my Feather quilt. Voilà ce que ça donne. Here is the result : 1 - préparer le quilt pour la finition : vérifier qu’il soit bien rectangulaire, et que les angles soient à 90°. Prepare the quilt for binding: square it with a

Quilt Feather, terminé !

Et voilà mon cadeau pour ma maman. Here is the birthday gift for my mum. Côté face : The front: et de dos : the back: Feather , 27'' x 27'' (69 cm x 69 cm), 2006.  D'après un quilt de Sue Nickels. Insipred by Sue Nickels' quilt Patchwork piécé et quilté à la machine. Pieced and quilted by machine.