Accéder au contenu principal

Challenge vieux livre / Dust Off a Quilt Book 📚

C'est le jour pour le challenge Vieux livre !
Today is the day for the Old Book Challenge!

đŸ“šđŸ“šđŸ§”đŸ“šđŸ“š

Pour la 3Ăšme annĂ©e consĂ©cutive je participe au challenge DĂ©poussiĂšre un livre de patch (Dust Off a Quilt Book) de Beaquilter, et avec son autorisation, j'invite celles qui n'ont pas de blog Ă  me rejoindre.

For the 3rd year in a row, I'm participating in Beaquilter's Dust Off a Quilt Book challenge, and with her authorization, invited those of you who don't have a blog to join me.

Le principe est simple : il s'agit de choisir un livre qui dort sur nos Ă©tagĂšres et qui prend la poussiĂšre, et de rĂ©aliser un projet de ce livre. Plus le livre est vieux, mieux c'est ! Ca peut aussi ĂȘtre un vieux magazine.

The idea is simple: pick a book that's been sitting on your shelves gathering dust, and make a project out of it. The older the book, the better! It can also be a magazine.
đŸ“šđŸ“šđŸ§”đŸ“šđŸ“š

Voilà le livre que j'ai dépoussiÚré cette année : Quilt Sensations de John Streicker et Jan Thompson, publié en 2000.

Here is the book I dusted off this year: Quilt Sensations by John Streicker and Jan Thompson, published in 2000.


J'aime beaucoup la couverture, et particuliĂšrement ce quilt :
I love the cover, and especially this quilt:


Pour plusieurs raisons : un quilt en 3D tout d'abord. J'aime bien le principe 😊 
Et puis le thÚme de la nature, et surtout plus spécifiquement un paysage canadien de bord de mer. Nous avons séjourné 3 belles années à Victoria et navigué le long des cÎtes de la Colombie Britannique, et c'est tout à fait le type de scÚnes que l'on y trouve, et que j'aime.
Et enfin, les auteurs se sont inspirés des peintures et d'un écrit d'Emily Carr, une artiste exceptionnelle, originaire de Victoria. Le titre du quilt est extrait de son livre Hundreds and Thousands: The Journals of Emily Carr (2007) :

"Va, trouve un endroit oĂč t'asseoir. Tu ne vois pas grand-chose ici ? Attends. [...] Tout est vert. Tout est en attente et immobile. Lentement, les choses commencent Ă  bouger, Ă  se glisser Ă  leur place. Les groupes, les masses et les lignes se lient entre eux. Des couleurs que vous n'aviez pas remarquĂ©es sortent, timidement ou audacieusement. Le regard passe de l'une Ă  l'autre, de l'une Ă  l'autre. Rien n'est encombrĂ©, il y a un espace vital pour tous. L'air circule entre chaque feuille. La lumiĂšre du soleil joue et danse. Rien n'est immobile maintenant. La vie balaie les espaces. Tout est vivant. L'air est vivant. Le silence est plein de sons. Le vert est plein de couleurs. La lumiĂšre et l'obscuritĂ© se chassent l'une l'autre. Ici c'est une image, une pensĂ©e complĂšte, et lĂ  une autre et lĂ ..."

C'est beau, c'est poĂ©tique, ça me plaĂźt ! 
Et c'est - enfin - l'occasion de faire quelque chose de ce beau livre !

For several reasons: a 3D quilt first of all. I like the concept đŸ˜Š 
And then the nature theme, and more specifically a Canadian seaside landscape. We spent 3 beautiful years in Victoria and sailed along the coast of British Columbia, and this is exactly the type of scenery we find there, and that I love.
And finally, the authors were inspired by the paintings and writing of Emily Carr, an exceptional artist from Victoria. The title of the quilt is taken from her book Hundreds and Thousands: The Journals of Emily Carr (2007):

Go, find a spot to sit in. Don’t see much here? Wait. […] Everything is green. Everything is waiting and still. Slowly things begin to move, to slip into their places. Groups and masses and lines tie themselves together. Colours you had not noticed come out, timidly or boldly. In and out, in and out your eye passes. Nothing is crowded; there is living space for all. Air moves between each leaf. Sunlight plays and dances. Nothing is still now. Life is sweeping through the spaces. Everything is alive. The air is alive. The silence is full of sound. The green is full of colour. Light and dark chase each other. Here is a picture, a complete thought, and there another and there..."

It is beautiful, it is poetic, I like it!
And this is -- at last -- the opportunity to make something from this beautiful book!


Les explications page 65 sont données pour un quilt de 60'' x 80'' (152 x 203 cm). Je voulais un petit panneau, j'ai donc réduit les dimensions de 3/4 environ.
Un choix de bleus pour le ciel riche, et un nuage bien blanc. Les courbes sont douces, aucun problÚme pour les coudre à la machine. Le nuage est doublé de molleton, et appliqué main sur le ciel.
 
The explanations on page 65 are for a 60'' x 80'' (152 x 203 cm) quilt. I wanted a small panel, so I reduced the dimensions by about 3/4.
A selection of blues for a rich sky, and a beautiful white cloud. The curves are soft, no problem to machine sew them. The cloud is lined with batting, and hand appliquéd to the sky.


Ce quilt est tout en relief : le nuage doublé, et la montagne. J'ai oubié de prendre des photos de sa réalisation : 2 tissus et du molleton sont cousus ensemble, puis retournés. La montagne a donc un versant clair (vers nous) et un versant un peu plus sombre, derriÚre. Cette face "cachée" est visible puisque la montagne est attachée au ciel à 1/2 inch environ des cimes (la premiÚre ligne de couture).

This quilt is all embossed: the lined cloud, and the mountain. I forgot to take photos of its making: 2 fabrics and some batting are sewn together, then turned inside out. The mountain has a light side (towards us) and a darker side, behind. This "hidden" side is visible since the mountain is attached to the sky at about 1/2 inch from the tops (the first line of sewing).


L'arbre n'est ajouté qu'aprÚs le quilting, pour qu'il soit bien en avant. Lui aussi est tout en relief, et ses feuilles sont faites comme la montagne : molleton entre deux tissus retournés.

The tree is only added after quilting, so that it stands out. It too is all in relief, and its leaves are made like the mountain: batting between two fabrics turned inside out.


Tout est appliqué main : tronc et feuilles. C'est facile avec le fond quilté, et les points ne se voient pas sur la doublure :

Everything is hand appliquĂ©d: trunk and leaves. It's easy with the quilted background, and the stitches don't show on the backing:


Pour le bas de l'arbre, j'ai cherché un tuto pour retourner facilement un long tube. Et j'ai trouvé ces explications trÚs claires, et toutes simples (en français). C'est donc munie du tronc, d'un fil costaud, d'une aiguille à bout rond, et d'une perle que je me suis lancée dans l'opération de retournement :

For the bottom of the tree, I looked for a tutorial to easily turn a long tube. And I found these very clear and simple explanations (video in French). So with the trunk, a strong thread, a round-ended needle, and a bead, I started the turning operation:

le tronc Ă  l'envers
the upside down trunk 

fil costaud, aiguille Ă  bout rond, perle
strong thread, round tip needle, bead

Et voilĂ  !

Une finition en bord Ă  bord, et voilĂ  mon quilt Alive :
A facing finish, and here is my Alive quilt:

Alive, 13'' x 17.5'' (33 x 44 cm), 2022

Couture machine, appliqué main, quilté machine
Machine pieced, hand appliqué, machine quilted

đŸ“šđŸ“šđŸ§”đŸ“šđŸ“š


Et maintenant place aux participantes qui se sont jointes Ă  moi pour jouer avec leurs vieux livres, ou magazines :

And now, let's hear from the participants who joined me to play with their old books or magazines. They do not have a blog, so I display their challenge here:

Juliette

Burda Patchwork n°36, hiver 2012

ModĂšle "Nanuq", page 15

Le quilt de Juliette

"Ce n’Ă©tait pas une trĂšs vieille revue (10 ans) mais le sujet m’avait beaucoup plu et je le regardais rĂ©guliĂšrement. VoilĂ  c’est fait."

"It wasn't a very old magazine (10 years old) but I had really liked the subject and looked at it regularly. Here it is."

Bleu Mirabelle

Quick Weekend Quilts, 2012

ModĂšle "Cups in the Cupboard", page 13

Le quilt de Bleu Mirabelle

"J'ai choisi un livre de Debbie Mum car j'aime beaucoup ses crĂ©ations et aussi parce que vu que je ne pratique le patchwork que depuis une dizaine d'annĂ©es, c'est un des plus vieux livre que je possĂšde, il date de 2012. J'avais repĂ©rĂ© ces tasses. J'avais en tĂȘte d'en faire un set de table pour placer sous la machine Ă  cafĂ©, grĂące Ă  ce dĂ©fi, c'est Ă  prĂ©sent chose faite."
En haut, il est brodé "Il était une fois...", et en bas "... et ils burent beaucoup de café"

"I chose a book by Debbie Mum because I really like her designs and also because since I've only been quilting for about 10 years, this is one of the oldest books I own, it's from 2012. I had spotted these mugs. I had in mind to make a placemat out of them to put under the coffee machine, thanks to this challenge, it's now done."
At the top, it is embroidered "Once upon a time...", and at the bottom "...and they drank a lot of coffee"

Colette

Les Nouvelles du Patchwork n°79, dĂ©cembre 2003

ModĂšle "Tour Eiffel" 

Le quilt de Colette

"C'est parti, une revue de France Patchwork de 2003. Je vais faire 4 blocs et ensuite on verra pour le montage". "Le petit patch est terminé". 44 x 44 cm

"Here we go, a France Patchwork's magazine from 2003. I'll make 4 blocks and then I'll see for the layout". "The little quilt is finished". 44 x 44 cm (17'' x 17'')

Micheline

Les Nouvelles du Patchwork n°38, septembre 1993

ModÚle "Un arbre généalogique trÚs patch", page 26

Le top de Micheline...

... fini en coussin

"Voilà le dépoussiérage du livre. Et le coussin d'automne"
"Le coussin est terminé. La photo n'est pas trÚs nette. Magazine de 1993 les Nouvelles du Patchwork, modÚle de Noël".

"Here's the dusting of the book. And the fall pillow."
"The cushion is finished. The photo is not very clear. The 1993 magazine les Nouvelles du Patchwork, Christmas pattern."

Globuline Eiffel


Quilter's Newsletter Magazine n°309, janvier-fĂ©vrier 1999

ModĂšle "Bow Ties Memory" 

Le quilt de Globuline Eiffel

"Fini ! Avec des tissus d'Ă©poque (du Rouvray). 2,20m x 1,10m. MontĂ© machine, quiltĂ© main".

"Finished! With vintage fabrics (from le Rouvray). 2,20m x 1,10m. Machine pieced, hand quilted". 86'' x 43''.

Brigitte


Les Nouvelles du Patchwork n°83, dĂ©cembre 2004

ModĂšle "La forĂȘt enchantĂ©e", page 74

Le quilt de Brigitte

"VoilĂ , terminĂ© dans les temps ! Un modĂšle pris dans les Nouvelles du Patchwork, le premier numĂ©ro de mon abonnement... sous la pile. J'avais envisagĂ© d'en faire 4 mais je n'aurais pas eu le temps de quilter... Piecė et quilting main ; il fait 31 x 31cm".

"Here you go, finished in time! A pattern from Les Nouvelles du Patchwork, the first issue of my subscription... under the pile. I had considered making 4 but wouldn't have had time to quilt.... Hand pieced and hand quilted; it's 31 x 31cm" (12'' x 12'').


Wouah, bravo Ă  toutes, et merci de m'avoir suivie dans cette aventure !
Merci également d'avoir joué le jeu : toutes les étapes (le choix du livre, du modÚle, et la réalisation du projet) devaient se dérouler uniquement pendant la période du 22 janvier au 2 mars.
Le délai était court, vous avez fait des merveilles !

Wow, congratulations to all, and thank you for following me on this adventure!
Thank you also for playing along: all the steps (the choice of the book, the pattern, and the making of the project) had to take place only during the period from January 22 to March 2.
The deadline was short, you did wonders!

đŸ“šđŸ“šđŸ§”đŸ“šđŸ“š

Venez nous retrouver et visiter les blogs participants au blog hop,
et laissez un gentil commentaire 😇

Please do visit these wonderful quilters on their days
and leave a nice comment 😇

Tuesday March 1st
1er mars

Wednesday March 2nd
2 mars

Today!
aujourd'hui !
Quilting Patchwork & AppliquĂ© (vous ĂȘtes ici ! / you are here!)

Friday March 4th
4 mars


-------------------------------------------------
👀 Join me from Saturday to Wednesday for the Patchwork & Quilts link party đŸ‘€
-------------------------------------------------


🔗 Beaquilter

Commentaires

Quel travail mais aussi quelle belle rĂ©ussite đŸ€—
Tu es une championne du patchwork
Bisous et bonne journée
la tulipe a dit…
Bravo Ă  toutes!!!
Claudine/canelle a dit…
Magnifique tout simplement , je reste admirative !
Bises
lilwenna a dit…
Bravo Ă  toutes pour ces beaux ouvrages !
Bisous et bonne journée
pascalinette a dit…
beaux partages,çà peut donner des idées
beaquilter a dit…
Awesome job and you brought guests! Great job everyone and thanks for participating!
Gorgeous, and including other quilters was awesome. So many fabulous projects.
Bravo Ă  toutes pour ces ouvrages .
Merci Frédérique de ton déroulé pour ton patch. A retenir le petit "truc" pour le tronc d'arbre. Original ton patch final en 3 D
Carla a dit…
Such a great project and your guests were awesome. Thanks for sharing your friends projects too!
Carol a dit…
All of these quilts are wonderful! I enjoyed seeing your landscape quilt and then all of those of your friends! Thank you for sharing them all!
Rebecca Smith a dit…
They are all such beautiful projects!
Laura a dit…
Love the texture and tactile experience of your landscape! The parade of projects was fun, too! Makes me want to look at my old books! :)
Bonjour Frédérique, j'aime beaucoup ton quilt d'inspiration de l'ouest du Canada. Les montagnes et l'arbre sont si iconiques :-) Les quilts de toutes tes amies sont superbes! Féliciations à vous tous!
Liz A. a dit…
Oooh. Wow. That is a great quilt. It doesn't seem like 2000 was that long ago, but it truly was.
tac73 a dit…
These are all so cool! Thank you for sharing them.
Carol Swift a dit…
So many beautiful projects in one post! The variety and creativity of each one was so fun to look at. Thank you for sharing them all!
Chantal a dit…
Wow! Que de travails et de techniques pour un quilt, mais le résultat est époustoufflant! Bravo, Frédérique. Ton quilt est complÚtement réussi! Formidable! Merci d'avoir partager les travaux des dames qui n'ont pas de blog. J'ai aimé voir leur création aussi et je leur dit félicitations! Vous avez fait de trÚs beau projets. ;^)
Anne a dit…
Franchement, sur ce coup spĂ©cialement, je t'admire, car il me semble que tu parles bien du livre, tu fais bien le lien, et ton Ɠuvre est personnelle, bien dĂ©crite. Pardon Ă  beaucoup de participantes, mais elles ont choisir la facilitĂ© en s'inspirant d'un journal de patch. C'est perso!!! Mais la palme, pour moi, est Ă  toi!!!
Nancy a dit…
Such lovely quilted items you made. Congratulations and thank you for sharing.
Babeth a dit…
Je suis scotchée devant mon écran. Bravo à toutes et mention spéciale à toi pour ce travail extraordinaire.
Bonne soirée.