Accéder au contenu principal

Finition bord à bord / Quilt facing

Certains quilts ont un plus beau fini sans bande de finition visible.
Some quilts look much better without a binding showing.


Cette technique de finition bord à bord, aussi appelée toi & moi, permet ainsi de quilter jusqu'au bord. La bande de finition est entièrement repliée dans le dos.

This edge-to-edge finishing technique, also known as facing, allows quilting right up to the edge. The binding is folded entirely to the back.




Equerrer le quilt / Squaring the quilt


Tout d'abord, couper le quilt à la taille finie requise, plus 1/4'' sur chaque bord. Pour obtenir des angles droits, s'aider de règles carrées.
First, trim the quilt to the required finished size plus 1/4'' on each edge. To obtain right angles, use square rulers.





Découpe des bandes / Cutting the strips


Les bandes étant complètement repliées vers le dos, choisir le même tissu que la doublure, ou un tissu coordonné. Il ne se verra pas depuis l'avant.
  • Mesurer la hauteur du quilt équerré, et couper 2 bandes (A) de cette longeur moins 2'' (-5 cm), et de 2'' de large
  • Mesurer la largeur du quilt et couper 2 bandes (B) de cette largeur plus 2'' (+ 5 cm) et de 2'' de large

As the strips are completely folded backwards, choose the same fabric as the backing, or a matching fabric. It will not show from the front.
  • Measure the length of the squared quilt, and cut 2 strips (A) of this length less 2'', and 2'' wide
  • Measure the width of the quilt and cut 2 strips (B) of this width plus 2'', and 2'' wide




Couture des bandes / Sewing the strips


Avec les bandes A :
  • Centrer les bandes A et les coudre sur les côtés du quilt, endroit contre endroit, à 1/4'' des bords alignés
  • Repasser les bandes en les rabattant vers l'extérieur, puis coudre par dessus à 1/8" de la couture
With A-strips:
  • Center the A-strips and sew them on the sides of the quilt, right sides together, 1/4'' from the aligned raw edges
  • Press the facing strips outwards, then stitch through the facing and seam allowance 1/8” from the seam
Cliquer pour agrandir / Click to enlarge


En cas de molleton épais, voir l'excellent tutoriel de Terry pour le traitement des angles.
With thick batting, see Terry's excellent tutorial for corner treatment.

Faire de même avec les bandes B :
  • Centrer les bandes B et les coudre en haut et en bas du quilt, endroit contre endroit, à 1/4'' des bords alignés
  • Repasser les bandes en les rabattant vers l'extérieur, puis coudre par dessus à 1/8" de la couture
Do the same with B-strips:
  • Center and sew the B-strips on the top and bottom of the quilt, right sides together, 1/4'' from the aligned raw edges
  • Press the facing strips outwards, then stitch through the facing and seam allowance 1/8” from the seam





Finition / Finishing


Repasser les bandes pour marquer un ourlet de 1/4'' (6 mm).
Press under the edge of each strip by ¼''.



Retourner les bandes sur l'arrière du quilt, en faisant rouler légèrement les coutures, de sorte que la bande ne soit pas visible de l'avant.

Turn the strips to the back of the quilt, rolling the seams slightly to the back so that none of the strip is visible from the front.



Repasser au fer chaud et à la vapeur pour que le pli reste en place.
Spray with water while pressing to encourage the fold to stay in place.




Pour faire les coins :
Plier en ourlet le surplus des bandes du haut et du bas, pour cacher les bords bruts. Repasser le coin pour le maintenir en place, et rabattre la bande sur le dos. Vérifier que les coins soient bien carrés.

To make corners:
Fold the excess of the top and bottom strips to hide the raw edges. Press the corner to hold it in place and fold the strip to the back. Check that the corners are square.



Il ne reste plus qu'à coudre les rabats à la main, à points invisibles.
The last step is to sew the flaps of the strips by hand, with invisible stitches.


Et voilà !

QAL TRI

Commentaires

  1. Hej Frédérique,
    what a great tutorial! just a new kind of binding for me :0) thank you...greetings from denmark, Ulrike :0)

    RépondreSupprimer
  2. Encore merci Fred car cette méthode de finition je ne la connaissais pas ! Bonne continuation bisous

    RépondreSupprimer
  3. je ne connaissais pas cette méthode,je pense que çà donne une jolie finition(j'ai l'habitude de rentrer en pliant l'endroit et l'envers,puis je couds les deux côtés ensemble,le finition est nettement moins nette)merci pour ce tuto

    RépondreSupprimer
  4. Thank you for sharing this. I love the look. I saved your instructions for future reference; they are very clear.
    Kathleen -- kakingsbury at verizon dot net

    RépondreSupprimer

Publier un commentaire

Merci pour votre visite ! J'adore lire les commentaires, et je rendrais la politesse dès que possible, soit en visitant et en écrivant un commentaire sur votre blog ; soit, si vous n'avez pas de blog, par mail ou directement sous votre commentaire ici.

Thank you for visiting! I love reading comments, and I will return the visit as soon as possible, and write a comment to your blog ; or by email if you don't have a blog, I may even return comments online.