Accéder au contenu principal

Finition / Binding (1/2)

Un quilt n’est pas complètement terminé tant que ses bords ne sont pas inclus dans une très fine bordure, un biais de finition.
Pour une finition soignée, j’aime bien l’aspect du « double-fold » ou « French binding », et qui est simple à exécuter.
A quilt is not finished until you sew a binding. I like the “French binding”, or “double fold”, easy to make.

Avant : vérifier avec une équerre que le quilt ait ses angles bien carrés.
Before : square the quilt with a square ruler on the corners.


Découpe des bandes / Cutting the strips :


  • Pas vraiment du biais, plus difficile à coudre parce qu’il se déforme, mais plutôt une bande découpée dans le droit-fil, pour rigidifier la bordure. Not really a bias strip, more difficult to sew without stretching it, but mostly a straight-grain strip.
  • Découper une bande suffisamment longue pour couvrir le périmètre du quilt + 12'' (30 cm) supplémentaires. La bande peut être découpée dans un tissu différent du reste du quilt, aux couleurs contrastantes, ou piècée. Cut enough straight-grain binding strips to go around the quilt + 12'' extraBinding can be mismatched colors or stripes, or even pieced from the block scraps.
  • La bande de finition peut être de différentes largeurs, allant de 3/16'' jusqu’à 1'' finie (5 mm à 2,5 cm). Elle est toujours coupée 6 fois la largeur finie désirée : pour une finition de ½'' de large, la bande est coupée 3'' de large. Pour ma part, j'aime bien la couper en 2 ½'' de large (6,35 cm). Pour une finition très étroite, il faut ajouter au moins ¼'' (6 mm) pour l’épaisseur du quilt : pour une finition de ¼'' de large, couper une bande 1 ¾'' (4,4 cm) de large. French binding can be made any width, from 3/16'' to 1''. The binding is always cut 6 times the finished width: to finish at ½'' wide the binding is cut 3'' wide. I like to cut mine at 2 ½'' wide. On narrow binding you need to add at least an extra ¼'' for the thickness of the quilt: to make a finished binding a ¼'' wide, you will cut the binding 1 ¾'' wide.
  • Ajustement : pour un molleton épais, ajouter ¼ à ½'' à la largeur de la bande à couper. Adjust: for a thicker batting, add another ¼ to ½'' to the cut width of the binding strips.


Assemblage des bandes / Joining the strips :


  •  Assembler les bandes, endroit contre endroit, en piquant en diagonal à petits points. Repasser les coutures ouvertes, et couper le surplus à 5mm le long de la ligne de couture. Join the strips, right sides together, diagonal seam with matching thread and small stitches. Press the seams open and trim.

  •  Couper les 2 extrémités de la longue bande à 45°, et la repasser pliée en 2, envers contre envers. Cut both ends at 45 degree angle, and press in half lengthwise, wrong sides together.

Couture du biais de finition / Attaching the binding :


  •  En commençant par le côté droit du quilt, au 2/3 du haut, aligner parfaitement le bord non plié de la bande avec le bord du quilt. Laisser les 12 premiers inches (30 cm) libres, et épingler la bande sur quelques cm, coudre et épingler de nouveau. On the right-side edge of the quilt top, beginning about 2/3 of the way down, align the raw edges exactly, leave the first 12'' unpinned, and pin the binding to the edge of the quilt top. Pin and sew a few inches at a time, re-pinning as you go.
  • Mettre une épingle à ¼'' de l’angle. Coudre avec une marge de couture de ¼'' jusqu’à l’épingle, très précisément. Sécuriser la couture, couper le fil et retirer le quilt de la machine. Place a pin at ¼'' from the corner. Sew with an accurate ¼'' seam allowance, and stop right at the pin. Backstitch and remove the quilt from the machine.

Lire la suite. Read step 2.

Commentaires