Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles associés au libellé Quilting

Quilting

D'abord le quilting le long des coutures. First, quilting-in-the-ditch. Puis le remplissage des arbres. Comme j'ai beaucoup d'arbres, j'ai essayé de varier les motifs ! Then quilting inside the trees. As I have a lot of them, I tried to vary quilting designs! J'ai quilté les troncs aussi, mais je n'ai pas encore de photos... I quilted trunks too, but no pictures yet! Mon quilt a bien avancé. J'aime les jours fériés !! I'm pleased with what I could achieve today -- I love holidays!

En cours / In progress

Si vous me suivez sur Instagram , vous avez déjà vu l'avancée de mon quilt ! If you are an Instagram follower , you have already seen my quilt in progress! J'ai retiré les derniers bouts de papier des blocs faits en couture sur papier , ajouté des bandes noires, et préparé le bâtissage. I removed the last paper scraps off the blocks made with the   paper foundation piecing method , added black strips, and prepared for basting. J'ai commencé à quilter avec un fil en dégradé, fin et soyeux, très agréable à travailler. A bientôt pour la suite ! I started to quilt with a beautiful Poly sheen variegated thread, very soft and thin, very pleasant to work with. See you soon for the next step!

Projet dévoilé ! / Revelation

Eh oui, c'est un porte aiguilles ! Yes, that's a needle book!

Ambition 1.0 Pfaff: free motion quilting foot

Comment mettre le pied de quilting sur l'Ambition 1.0 de Pfaff ? How to attach a free motion quilting foot onto the Pfaff Ambition 1.0? Excellente question me direz-vous, eh bien je me suis dit la même chose quand j'ai voulu changer le pied ! Je ne l'avais fait qu'une fois, à la réception de ma machine , trop contente de tout essayer. Oui mais voilà, les mois ont passés, et moi... j'ai oublié ! Donc voilà en images (rapide) le procédé. Super simple en fait. What a good question! Yes, that also what I said to myself when I wanted to change the sewing foot... I did it once, when I received my new machine , so happy to try every function, but of course, I forgot... So, here is with some photos how to attach a quilting foot. Super easy. D'abord, relever les pattes d'entraînement, et remonter le système de double entraînement. First, lower the feed dogs, and disengage the IDT system.  Dévisser la vis noire, et retirer le pied Un

Coeurs crazy quiltés / Quilting of Crazy Hearts

Pour une fois, j'ai réussi à terminer un projet pile pour l'heure ! Mes coeurs de la St Valentin sont prêts à temps, youpi !! For the very first time, I was able to finish a quilted project at the right time! My Valentine Hearts are ready just in time, hourray!! Voilà les 3 coeurs assemblés, et quiltés : Here are my tree hearts assembled then quilted: Et voilà avec la finition. Le quilting a donné un chouette relief, notamment au coeur perlé : And here is with the binding. I love what the quilting did to the beaded heart: Qu'en pensez-vous ? Do you like it? Étapes de réalisation : les articles sont ici . Making of: posts are here .

Quilting du chemin de table / Table runner's quilting

Le WE dernier, j'ai fini de quilter autour et dans les fleurs : The last WE, I completed the outline quilting: Désolée, les photos ne sont pas terribles... ! Oh boy, these pictures are not very great!

Sashiko pour les dames / Sashiko quilting for the ladies

Le sashiko est parfait pour accompagner des geishas. Ce style de quilting japonais utilise des motifs géométriques et des courbes, traditionnellement cousus avec du fil blanc épais sur un fond bleu marine. Le livre Sensational Sashiko explique clairement la méthode d'exécution à la machine. Suivant les instructions, j'ai donc : équipé ma machine à coudre d'une aiguille n°100 installé 2 bobines de fils 50/3 rouge de même couleur (pour faire un unique fil épais) modifié la tension pour que le fil blanc de la canette apparaisse sur l'endroit et fasse un effet pointillé avec le rouge du dessus. Sashiko is perfect with geishas. This Japanese style of quilting features heavy-weight white thread over dark background, and quilting patterns stitched in geometric and curving patterns. The book Sensational Sashiko clearly explain how to machine stitch the sashiko quilting. As the author said: I put a #16 needle on my sewing machine I install 2 red threads 50/3 together I

Bordures terminées / The borders are done

Quilting : Fleurs pour la Geisha aux fleurs : Flowers for the Geisha with flowers: Eventails pour la Geisha à l'éventail : Fans for the Geisha with the fan: Mélange des 2 motifs pour le panneau central : Mix of the 2 designs for the central panel: Prochaine étape, le sashiko. Next step, the sashiko quilting.

Quilting dans les blocs éventails / Quilting in the fan blocks

Pendant que le pied ouvert (darning foot) est installé sur la machine pour les bordures de fleurs, j'en profite pour quilter des petits oiseaux - des grues - dans les blocs éventail du panneau central. Ce motif "Tsuru" est tiré du livre Sensational sashiko , et symbolise la longévité selon les traditions japonaises. As I'm using the darning foot on my sewing machine for the flower pattern of the borders, I also quilt small cranes in the central panel's fan blocks. Selected from the book Sensational sashiko , the "Tsuru" crane is a long life symbol according to the Japanese traditions.

Quilting des motifs / Design quilting

Une serviette en papier fin est parfaite pour le quilting de motifs comme les fleurs. Ca évite de marquer le tissu, et le papier se retire facilement. A paper tissue is great for the quilting of the designs like the flower.

Quilting des bordures / quilting of the borders

Pour les bordures des 3 panneaux, j'utilise un motif japonais tiré du livre Sensational Sashiko : la fleur "Sakura" (symbole du printemps et fleur nationale du Japon). I selected a design from the book Sensational Sashiko : a "Sakura" flower, symbol of spring and Japanese national flower. Le devant Right side Le dos Wrong side J'ai dessiné un motif d'éventails en ligne continue (vu de dos). I designed a fan quilting pattern, for continuous line (view from the wrong side).

Quilting des grandes lignes / quilting of the large lines

Toutes les pièces de tissu sont quiltées à la machine "in-the-ditch" (au ras des coutures) avec du fil invisible dessus et beige dessous. J'ai ajouté des lignes dans les plus larges pièces pour les stabiliser. Quelques lignes radiantes en fond, style soleil levant pour rester dans l'ambiance japonaise ! Every patch is quilted by machine in-the-ditch with invisible thread on top. I added some details inside the largest patches to stabilized them. On the background, some radiant lines to suggest the rising sun in the Japanese style!

Début du quilting / start quilting

J'y travaille, j'y travaille !! Le quilting du paravent avance, bientôt des photos ! I'm working on it! The quilting started, and I will post soon some pictures.

Celtique : quilting de la bordure / border quilting

Il ne reste plus que la bordure couleur aubergine à quilter : des motifs de spirales et de crêtes. I finished to quilt, with the border: a free-motion design, spirals and zig-zags.

Celtique : quilting du fond / background quilting

3ème étape du quilting, après l'oiseau et le biais : le fond, derrière l'oiseau. J'ai utilisé le motif manders en free-motion, le format de boucle plus gros que les stripplings. Third quilting step, after the bird and the bias: the background behind the bird. I used a manders design, smaller than the stipplings. Détail : Detail:

Celtique : quilting autour du biais / quilting around the bias

Après l'oiseau (le centre du quilt), j'ai quilté de chaque côté du biais entrelacé : After the bird (the quilt center), I quilted around the bias, in-the-ditch: Détail : Detail:

Celtique : détails du quilting / quilting details

Détails des plumes de l'oiseau : Details of the feathers: Détails du cou : Details of the neck: Sur l'envers, le cou et le corps : From the wrong side, the neck and the body: Sur l'envers, le corps et les plumes : From the wrong side, the body and the feathers:

Celtique : l'oiseau est quilté / the bird is quilted

J’ai utilisé du fil nylon fumé partout (en bobine supérieure seulement, en canette le fil est en coton), sauf pour les tissus les plus clairs, sur lesquels le fil foncé se voit trop. I use invisible smoked thread, except for the lighter fabrics, the thread is too dark.

Celtique : le quilting commence / the start of the quilting

Pour stabiliser le quilt, j’ai commencé par le centre, et les grandes lignes intérieures de l’oiseau : autour des plumes, des biais, des pattes, etc., avec du fil nylon invisible. Sur le modèle du Magic Patch, le corps de l’oiseau est quilté avec des coquilles, qui ressemblent trop à des écailles à mon goût. Mythique ou pas, c’est tout de même un oiseau ! Donc j’ai tracé sur le corps des coquilles plus allongées, en forme de plumes. Le traçage est fait avec un vieux savon usé, dont le bord est très fin. Le marquage reste tout juste le temps du quilting, et part très bien ensuite. To stabilise the quilt, I started by the center, and the main inside lines of the bird: around the feathers, the bias, the feet, etc., with invisible thread. On the Magic Patch pattern, the bird's body is quilted with shells, but they look like scales too much. Mythic or not, this is a bird, not a fish!! So I trace larger shells, like feathers. I trace with an old soap.

Grille de fond / Background grid

Une grille de fond se coud en allers-retours, pour au moins 2 raisons : A background grid has to be sew up and down, for at least 2 reasons: 1. La couture en alternance dans un sens puis dans l'autre permet de maintenir les 3 épaisseurs à plat, et éviter que le quilt ne se distorde ou fasse des plis. Sewing alternatively in one way and in another way help to maintain the quilt lying flat and avoid bulks. 2. Pour coudre à la machine en continu, sans couper le fil à chaque fin de ligne. It's much easier to machine quilt in continuous lines , and not to cut the thread at every line ending. A moins d'utiliser une grille de fond sur l'ensemble du quilt, celle-ci ne se coud pas si simplement quand elle habille un bloc : il y aura certainement un motif, appliqué ou piécé, qu'il ne faudra pas quadriller avec le fond. If you don't use the grid in the whole quilt, it's a little more tricky to sew it inside a block: there will be an appliqué or pieced des