Bonjour, et bienvenue ici !
Hello, and welcome!
Jeudi dernier j'ai rencontré Maribé, et elle m'a remis 3 BB quilts qu'elle avait fait récemment. Je n'ai même pas pensé à faire une photo avec elle ! Nous avons passé un bon moment ensemble, autour d'un thé bien chaud, à se raconter nos parcours. Maribé aime particulièrement le crazy, et j'adore celui-ci !
Hello, and welcome!
⭐⭐🧵⭐⭐
Les chats noirs sont des morceaux de chaussettes !
This one includes shirt fabrics salvaged from a store that was destocking “samples” - 2-meter samples! Some African fabrics, brought back by his son who lives there.
Maintenant j'ai très hâte de voir ce que vous avez fait : montrez-nous vos réalisation textiles de la semaine dans la link partie Patchwork & Quilts ci-dessous !
🔗 15 Minutes to Stitch
Last Thursday I met Maribé, and she handed me 3 Baby Quilts she'd made recently. I didn't even think of taking a photo with her! We had a great time together, over a hot cup of tea, telling each other about our journeys. Maribé is particularly fond of crazy, and I love this one!
Black cats are pieces of socks!
Celui-ci inclus des tissus de chemises de récupération d'un magasin qui déstockait des "échantillons", échantillons de 2 mètres ! Quelques tissus africains, rapportés par son fils qui y habite.
Nous sommes prêtes pour une livraison avant Noël 😊
And here comes the growing pile of Baby Quilts to donate!
We're ready for delivery before Christmas 😊
⭐⭐⛪⭐⭐
Crédit photo Christophe Petit-Tesson |
Aujourd'hui est un jour spécial : c'est la réouverture de Notre-Dame ! 5 ans après l'incendie qui a failli la détruire, la voilà de nouveau toute belle, rénovée à l'identique. J'y vois surtout le chef d'oeuvre architectural et patrimonial restauré, ce travail formidable réalisé par tant de corps de métier - les cordistes, échafaudeurs, charpentiers, maçons, couvreurs, sculpteurs - qui ont reconstruit, et aussi tous les artisans d'art qui ont restauré les vitraux, l'orgue, les peintures murales, les tableaux, les gargouilles, les ferronneries, les cloches. Quel travail ! Et quel résultat ! 👏😍
Today is a special day: the reopening of Notre-Dame! Five years after the fire that almost destroyed it, here it is again, all beautiful, restored to its original glory. I see it above all as a masterpiece of architecture and heritage, the tremendous work carried out by so many trades - the rope-makers, scaffolders, carpenters, masons, roofers, sculptors - who rebuilt it, and also all the craftsmen who restored the stained-glass windows, organ, murals, paintings, gargoyles ironwork and bells. What a job! And what a result! 👏😍
Crédit photo Stéphane de Sakutin |
Crédit photo Stéphane de Sakutin |
Crédit image Arnaud Sabat |
Dans la semaine, il y a eu un reportage de presque 2 heures sur ces 5 ans de travaux. J'ai adoré ! Pour le voir c'est ici sur la plateforme France TV, jusqu'au 6/08/2025 :
During the week, there was an almost 2-hour report on these 5 years of work. I loved it! You can watch it here on the France TV platform, with subtitles in French:
France TV |
Il y a plein de vidéos en ligne avec de belles images de la cathédrale prête à ouvrir au public, notamment celle de Rebâtir Notre-Dame de Paris :
There are plenty of videos online with beautiful images of the cathedral ready to open to the public, including this one from Rebâtir Notre-Dame de Paris:
Vidéo de Rebâtir Notre-Dame de Paris |
⭐⭐🧵⭐⭐
Maintenant j'ai très hâte de voir ce que vous avez fait : montrez-nous vos réalisation textiles de la semaine dans la link partie Patchwork & Quilts ci-dessous !
Now I'm especially looking forward to seeing what you've been up to: show us your stitching of the week in the Patchwork & Quilts link party below!
🎯 Mon objectif est de coudre trois jours par semaine, au moins 15 minutes, et je participe ainsi à "Stitching Stuff", organisé par Kate.
🠞 Cette semaine 49, période du samedi 30 novembre au vendredi 6 décembre : ① jour sur 7. Cette semaine a été - et est encore - compliquée : vendredi dernier j'ai commencé à tousser et à perdre un peu de voix, j'ai ensuite passé le week-end dans mon lit, fiévreuse et secouée de toux. Lundi, motivée et pleine d'espoir je suis allée travailler, fatiguée et bien aphone... J'ai tenu vaillamment - masquée, ce qui n'arrange pas vraiment la communication quand la seule façon de parler est de chuchotter - pour une réunion de 2 heures que je menais, et une autre de 2h où heureusement j'intervenais moins. Je dois dire que j'attendais avec impatience le rendez-vous chez le médecin mardi matin ! Verdict : ni grippe, ni covid, ni coqueluche (une collègue l'avait eu quelques jours plus tôt), plutôt une sinusite, laryngite et pharyngite bien carabinée. Du coup arrêt de travail, quand on est enseignante, ne plus avoir de voix rend les choses un peu plus compliqué !! Combiné à un sérieux conflit qui n'en finit pas avec une collègue, je suis lessivée et misérable depuis plus d'une semaine maintenant.
Et la couture me direz-vous ? Oui, c'est une excellente thérapie, mais là je n'en ai juste pas envie. Tiens, je vais me refaire une infusion de thym avec du citron et du miel...
This week's numbers:
🎯 My goal is to sew three days a week, for at least 15 minutes, so I participate in "Stitching Stuff", hosted by Kate.
🠞 This week #49, from Saturday, November 30 to Friday, December 6: ① day out of 7. This week has been - and still is - complicated: last Friday I started coughing and losing my voice a bit, then spent the weekend in bed, feverish and coughing. On Monday, motivated and full of hope, I went to work, tired and speechless... I held out valiantly - masked, which doesn't really help communication when the only way to speak is by whispering - for a 2-hour meeting I was leading, and another 2 hours where fortunately I intervened less. I must say, I was looking forward to my doctor's appointment on Tuesday morning! Verdict: neither flu, nor covid, nor whooping cough (a colleague had had it a few days earlier), but rather a severe case of sinusitis, laryngitis and pharyngitis. As a result, when you're a teacher, having no voice makes things a bit more complicated! Combined with a serious, never-ending conflict with a colleague, I've been exhausted and miserable for over a week now.
You may say, what about sewing? Yes, it's an excellent therapy, but right now I just don't feel like it. Here, I'll make myself another infusion of thyme with lemon and honey...🎯 3/7 jours / days :
📆 Semaine / Week #49 ❌ (1/7)
📅 Semaines en décembre / Weeks in December : 0/1
📊 Semaines en 2024 / Weeks in 2024 : 25/49
Pourcentage / Success rate : 51%
⭐⭐🔗⭐⭐
Merci pour vos partages de la semaine dernière
sur ma link partie Patchwork & Quilts 💖
Thanks for sharing last week on Patchwork & Quilts link party 💖
Si vous n'avez pas eu l'occasion d'admirer de plus près chacune des entrées,
ou si vous avez juste envie de les revoir,
il suffit de cliquer sur l'image 😍
If you haven't had a chance to take a closer look at each of the entries,
or if you just want to see them again,
click the picture below to check them out 😍
Bienvenue à la link party Patchwork & Quilts de cette semaine !
D'aujourd'hui à mercredi midi, je vous invite à partager vos projets et idées de couture, le travail en cours ou terminé. C'est un espace de partage, de motivation, pour s'encourager, et s'inspirer, et je vous invite aussi à visiter les autres participants et leur laisser un commentaire encourageant ! 💖
From today until noon on Wednesday, you're welcome to share your sewing projects and ideas, work in progress, or finished work. It's a space for sharing, motivating, encouraging and inspiring each other, and I invite you to visit the other participants and leave them an encouraging comment! 💖
💖 It's time to link up! 💖
👇👇⭐👇👇
Please remember: this link party is for quilting and textile/craft art subjects only. Thank you.
⭐⭐☕⭐⭐
Merci pour votre visite !
Thank you for visiting!
😘 Frédérique
Commentaires
That is quite a collection of baby quilts you and your friends have made. Well done.
J'ai vu plusieurs reportages sur Notre-Dame cette semaine. Oui il faut louer le savoir-faire et le travail énorme de tous ces ouvriers, compagnons...Quel beaux travaux accomplis !
J'espère que tu vas vite aller mieux, et que les relations avec ta collègue vont être meilleures
Bisous et bon week-end
I'm amazed that Notre Dame was finished as quickly as this. So wonderful.
That's a great stack of quilts.
Les maladies du chaud du froid et de l'humidité ambiante, les plantes sont efficaces et j'espère que tu te sentirais vite mieux . Dur dur les conflits entre collègues ! L'envie de coudre va revenir très vite 😉 dès que tu ira mieux .
Gros bisous bon dimanche
Mitou
Oh tous ces BB quilts, ce n'est que du bonheur !
Courage, gros bisous
I hope you are feeling better soon. Teaching with no voice would not go well. Drama with colleagues is never fun.
Hope this week show improvements on all fronts!
Merci pour ce rappel en photos du travail accompli pour Notre Dame de Paris. J'ai vu le reportage. Souvenirs d'enfance : j'ai fait ma confirmation de communion à Notre Dame avec d'autres enfants d'autres paroisses, à l'époque nous étions dans le même département que Paris ; La Seine.
Vous avez toutes bien travaillé pour les BB! c'est extraordinaire.
Bonne soirée.