Accéder au contenu principal

Sac Ă  tarte / Casserole Carrier đŸČ

Un sac Ă  tarte, c'est trĂšs utile pour transporter le dessert quand on est invitĂ©. Et c'est facile Ă  faire ! đŸȘ
A casserole carrier is a great way to carry your dish when you're invited. And it's easy to make! đŸ„˜

Il existe plusieurs modĂšles de sacs porte-vaisselle, ils peuvent transporter des plats de toutes tailles, d'une tarte Ă  un plat Ă  gratin de 28 x 35 cm. Et en plus ils sont rĂ©versibles ! 
Celui-ci est tout simple, facile Ă  faire, et surtout, trĂšs efficace.
Je me suis inspirĂ©e du tuto de Kerry King (en anglais).

There are several patterns of carriers, they will carry just about any size dish you can find, from a pie to a 11'' x 14''dish. And they are reversible! 
This one is simple, easy to make, and most of all, very effective.
I was inspired by Kerry King's tutorial.
Cliquer sur chaque photo pour agrandir / Click on each photo to enlarge

Pour mon sac à tarte bicolore, j'ai coupé :
  • dans le tissu bleu Ă  motifs : 2 carrĂ©s de 30 cm
  • dans le tissu gris Ă©toilĂ© : 2 carrĂ©s de 30 cm
  • dans le tissu bleu uni : 1 carrĂ© de 58 cm + 2 petites bandes de 7 x 25 cm + 1 grande bande de 7 x 70 cm
  • dans du molleton fin : 1 carrĂ© de 58 cm
For my two-tone casserole carrier, I cut :
  • in the blue printed fabric: two 12" squares
  • in the grey fabric: two 12" squares
  • in the solid blue fabric: one 22''square + two 3'' x 6'' strips + one 5'' x 21'' strip
  • in the batting: one 22'' square
AprĂšs assemblage des carrĂ©s, le top est posĂ© sur le molleton et quiltĂ©. L'intĂ©rieur du sac (le tissu bleu uni) sera ajoutĂ© aprĂšs. 
Pour le quilting, j'ai optĂ© pour une spirale carrĂ©e toute simple, Ă  1'' (2,5 cm) de la couture prĂ©cĂ©dente. C'est l'occasion de ressortir la petite barre de la machine Ă  coudre, qui sert de guide.👆

After assembling the squares, the top is placed on the batting and quilted. The inside of the bag (the solid blue fabric) will be added later. 
For the quilting, I opted for a simple square spiral, 1" from the previous seam. This is a good opportunity to take out the little bar on the sewing machine, which serves as a guide. 

J'ai oubliĂ© de prendre des photos, mais l'Ă©tape suivante consiste Ă  superposer le top quiltĂ© avec le tissu bleu uni, endroit contre endroit (le molleton est tout en-dessous, vers l'extĂ©rieur). 
Ne pas oublier de coudre les petites bandes dans la longueur et de les retourner, et ensuite les positionner dans 2 coins opposĂ©s (pour moi, dans les coins gris). Elles seront prises dans la couture du tour. 
Attention à bien laisser une petite ouverture sur un cÎté pour pouvoir retourner l'ensemble, et le molleton se retrouve donc à l'intérieur.

I forgot to take photos, but the next step is to layer the quilted top with the plain blue fabric, right sides together (the batting is all the way underneath, towards the outside). 
Don't forget to sew the little strips lengthwise and turn them inside out, and then position them in 2 opposite corners (for me, in the grey corners). They will be caught in the seam of the lap. 
Be careful to leave a small opening on one side to be able to turn the whole thing over, so the batting will be inside.
Pour fermer joliment la petite ouverture qui a servi Ă  retourner l'ensemble, faire une couture au ras du bord, tout autour. Ca renforce aussi les petites bandes des angles.

To close the little opening that was used to turn the whole thing over nicely, stitch close to the edge, all the way around. It also reinforces the little strips on the corners.
Ultime étape : plier la grande bande en deux, la déplier et plier chaque moitié jusqu'au pli. Plier encore en deux, et coudre au ras du bord, avec des ourlets aux extrémités. Ca donne une bande pliée en 4.
Elle peut ensuite ĂȘtre piquĂ©e au ras des 2 angles sans bandes, sur l'intĂ©rieur du sac.

Final step: fold the large strip in half, unfold it and fold each half to the fold. Fold in half again, and sew close to the edge, with hems at the ends. This makes a strip folded in 4.
It can then be stitched flush with the 2 corners without strips, on the inside of the bag.
Et voilĂ  ! Il reste Ă  poser une tarte ou un autre plat au milieu du sac, et prendre la grande bande par son milieu et la passer dans un coin puis dans l'autre. Tadaaa !

That's it! All that's left to do is put a pie or other dish in the middle of the bag, and take the large strip by its middle and pass it through one corner and then the other. Tadaaa!
Le sac est réversible, de quoi utiliser tous ses tissus préférés !
The bag is reversible, so you can use all your favorite fabrics!
Mon sac Ă  tarte vous plaĂźt ? 
Je crois qu'il a bien plu à la destinataire 😊💙

Do you like my casserole carrier? 
I think the recipient really liked it 😊💙

-------------------------------------------------
👀 Join me from Saturday to Wednesday for the Patchwork & Quilts link party đŸ‘€
-------------------------------------------------


🔗 

Commentaires

  1. I love this! Need to go check out that tutorial!

    RĂ©pondreSupprimer
  2. Marie-Francoise de Lille31 décembre 2022 à 14:15

    Bravo pour ton sac Ă  tarte et le tuto.

    RĂ©pondreSupprimer
  3. What a great idea. I love that you can use the carrier to bring your offering, then gift it to the host.

    RĂ©pondreSupprimer
  4. I love your casserole carrier. Nice job. Thanks for joining Sew & Tell. Blessings! Melva

    RĂ©pondreSupprimer
  5. Bonjour FrĂ©dĂ©rique, c'est un joli sac Ă  tarte. Je vais le mettre sur ma liste Ă  faire un jour :-) Merci beaucoup pour avoir liĂ© Ă  Free Motion Mavericks. J'espĂšre que tu as eu de belles fĂȘtes. Bonne et heureuse annĂ©e!

    RĂ©pondreSupprimer
  6. This is brilliant. It is a feature at Handmade Monday this week :-)

    RĂ©pondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Merci pour votre visite ! J'adore lire les commentaires, et je rendrais la politesse dĂšs que possible, soit en visitant et en Ă©crivant un commentaire sur votre blog ; soit, si vous n'avez pas de blog, par mail ou directement sous votre commentaire ici.
Impossible de commenter ? Merci d'essayer un autre navigateur (Firefox, Chrome, Edge, Opéra, Vivaldi, etc.)

Thank you for visiting! I love reading comments, and I will return the visit as soon as possible, and write a comment to your blog ; or by email if you don't have a blog ; or I may even return comments online if you are a no-reply visitor.
Trouble to comment? Please try another browser (Firefox, Chrome, Edge, etc.)