Accéder au contenu principal

Etape 11 / Quilt-Along TRI - Week 11 🌞 ✂ ⏳

11ème semaine du Quilt-Along TRI !
Pour retrouver toutes les infos relatives à ce QAL Interwoven , la page dédiée est là (avec le fichier en téléchargement gratuit)

11th week for the Quilt-Along TRI! 
To find all the information about this Interwoven QAL, the special page is here (with a free download file)

Objectifs de la semaine / Weekly goals

            👉  terminer d'assembler les segments ou les 2 moitiés du quilt si besoin
                    complete assembling segments or the two halves of the quilt if needed

            👉  préparer la bordure si besoin
                    prepare the border if needed

            👉  préparer la doublure (tissu de dos), et le molleton
                    prepare the backing fabric, and the batting

            👉  préparer pour le quilting
                    prepare for quilting



Ajouter une bordure / Add a border

Le modèle peut être agrandi avec des bordures, soit pour l’encadrer d’une bande plus ou moins large, soit pour ajuster la taille finie à l’usage prévu (le queen size notamment).
Ces bordures ne sont pas obligatoires, mais voici comment les préparer si besoin.

The pattern can be enlarged with borders, either to frame it with a more or less wide strip, or to adjust the finished size to the intended use (the queen size in particular).
These borders are not mandatory, but here's how to prepare them if needed.
Quiltbug

Mesurer la hauteur du quilt. Couper 2 bandes de tissu à la dimension obtenue, et de la largeur souhaitée. Coudre les bandes sur les côtés.
Mesurer la largeur du quilt, nouvelles bordures comprises. Couper 2 bandes à cette mesure, et de la largeur souhaitée. Coudre les bandes en haut et en bas.

Measure the length of the quilt. Cut 2 strips of fabric to the obtained length and the desired width. Sew the strips on the sides.
Measure the width of the quilt, including new borders. Cut 2 strips to this measurement, and the desired width. Sew the strips on the top and bottom.

Voici trois jolis exemples de tops avec bordure :
Here are three pretty examples of quilt top with border:

  • le 1er avec une bordure faite dans un tissu coordonné avec ceux des blocs, où l'on retrouve toutes leurs couleurs / the first one with a border made in a fabric coordinated with those of the blocks, where we find all their colors (Françoise Dangin)
  • le 2ème qui intègre dans les angles des blocs restants / the 2nd one which integrates into the corners some remaining blocks (Claude Muguette Anton)
  • le 3ème a une bordure triple, de différentes largeurs, qui reprend 3 des tissus du quilt / the 3rd one has a triple border, of different widths, made with 3 of the fabrics of the quilt (inconnu / Unknown)
Cliquer pour agrandir / Click to enlarge

Préparer la doublure / Prepare the backing

Pour connaître les dimensions de la doublure (le tissu qui sera au dos du quilt) : mesurer le top en hauteur et en largeur, et ajouter 2'' (5 cm) tout autour, soit 4'' (10 cm) aux dimensions mesurées.

To know the dimensions of the backing (the fabric that will be at the back of the quilt): measure the top in length and width, then add a 2'' (5 cm) overage, or 4'' (10 cm) to the measurements.


Selon les dimensions du top, il est nécessaire de calculer le métrage de tissu.
Depending on the dimensions of the top, you need to determine yardage.

Pour les quilts de moins de 1 m, ou 38" de large [couverture bébé]
For quilts less than 1 m, or 38" in width [baby size]

Pour un petit quilt dont la largeur - ou la hauteur - est inférieure à 1 mètre, une seule pièce de tissu de 110 cm de large peut être utilisée pour le dos. Cette largeur couvrira la dimension de 100 cm + les 10 cm supplémentaires.

For a baby size quilt which width - or length - is less than 38", a single piece of fabric 42'' wide can be used for the backing. This width will cover the 38'' dimension + the additional 4".

Doublure 1 / Backing 1

Exemple : dimensions de la doublure pour un top de 76 cm de large, et 101 cm de haut
largeur : 76 cm + 10 cm = 86 cm
hauteur : 101 cm + 10 cm = 111 cm
=> couper un rectangle de 86 cm x 111 cm 

Example: backing measurements for a top 30'' wide and 40'' long
width : 30'' + 4'' = 34''
length: 40'' + 4'' = 44'' 
=> cut a rectangle of 34'' x 44''

Pour les quilts de 100 à 152 cm de large (40'' à 60'') [lit enfant et jeté de canapé]
For quilts 40" to 60" in width [crib and lap size]

Quand le top est plus large que la largeur du tissu de dos (tissus en 110 cm de large généralement), il est nécessaire d'assembler 2 ou plusieurs bandes pour couvrir le dos.
Si la largeur du quilt est comprise entre 100 cm et 152 cm (40'' et 60''), une couture horizontale permet d'économiser du tissu.
Il faudra donc couper 2 largeurs de tissu, et ajouter 15 cm supplémentaires aux mesures du top.

When the quilt top is wider than the width of the backing fabric (usually 44'' wide fabrics), it's necessary to piece the backing.
If the quilt is 40'' to 60" wide, horizontal seams save on yardage.
So you will need to cut 2 widths of fabric, and add another 6'' to the top measurements.

Doublure 2 / Backing 2

Pour déterminer le nombre de mètres de tissu nécessaires :
Largeur du top x 2 + 15 cm. Diviser par 100 cm (= 1 mètre)

Exemple : dimensions de la doublure pour un top de 120 cm de large, et 188 cm de haut :
120 cm x 2 = 240 cm
240 cm + 15 cm = 255 cm
255 cm ÷ 100 cm = 2,55 mètres


To determine yardage:
Quilt top width x 2 + 6''. Divide by 36" (= 1 yard)

Example: yardage for a top 47'' wide and 74'' long:
47'' x 2 = 94''
94'' + 6'' = 100'' 
100'' divided by 36'' = 3 yards

Pour les quilts de 155 cm à 203 cm de large (61'' à 80'') [lit simple]
For quilts 61" to 80" in width [twin size]

Quand le top a une largeur supérieure à 152 cm, il est nécessaire d'assembler 2 ou 3 bandes pour la doublure, avec une couture verticale.
Il faudra donc couper 2 longueurs de tissu, et ajouter 15 cm supplémentaires.

If your quilt is wider than 60", you may use one or two vertical seams to piece the backing.
So you will need to cut 2 lengths of fabric, and add another 6''.

Doublure 3 / Backing 3

Pour déterminer le nombre de mètres de tissu nécessaires :
Hauteur du top x 2 + 15 cm. Diviser par 100 cm (= 1 mètre)


Exemple : dimensions de la doublure pour un top de 178 cm de large, et 213 cm de haut :
213 cm x 2 = 426 cm
426 cm + 15 cm = 441 cm
441 cm ÷ 100 cm = 4,41 mètres


To determine yardage:
Quilt top length x 2 + 6''. Divide by 36" (= 1 yard)

Example: yardage for a top 70'' wide and 84'' long:
84'' x 2 = 168''
168'' + 6'' = 174'' 
174'' divided by 36'' = 5 yards

Pour les quilts de 205 cm à 305 cm de large (81'' à 120'') [lit double]
For quilts 81" to 120" in width [queen size]

Un top qui a une largeur comprise entre 205 cm et 305 cm, nécessite une doublure assemblée avec des coutures verticales.
Il faudra donc couper 3 largeurs de tissu (tissus en 110 cm de large généralement), et ajouter 25 cm supplémentaires.

A quilt 81'' to 120" requires a backing that is pieced with vertical seams.
So you will need to cut 3 widths of fabric, and add another 9''.

Doublure 4 / Backing 4

Pour déterminer le nombre de mètres de tissu nécessaires :
Hauteur du top x 3 + 25 cm. Diviser par 100 cm (= 1 mètre)

Exemple : dimensions de la doublure pour un top de 241 cm de large, et 280 cm de haut :
280 cm x 3 = 840 cm
840 cm + 25 cm = 865 cm
865 cm ÷ 100 cm = 8,65 mètres


To determine yardage:
Quilt top length x 3 + 9''. Divide by 36" (= 1 yard)

Example: yardage for a top 95'' wide and 110'' long:
110'' x 3 = 330''
330'' + 9'' = 339'' 
339'' divided by 36'' = 9,5 yards


Calculateurs / Calculators

Il existe des calculateurs pour calculer automatiquement les métrages nécessaires.
Ceux-ci sont en anglais :

Calculators are available to automatically calculate the required yardage:
Développé par Pam Hayes de Down South Quilting
Ajoute 8'' par côté, non paramétrable. En inch et en cm.

Made by Pam Hayes dat Down South Quilting 
Adds an 8''overage, not configurable. In inches and cm.

Développé par Sue Mezera de Quilter's Paradise
Marge paramétrable. Uniquement en inch.

Made by Sue Mezera at Quilter's Paradise
Adjustable margin. Inches only.

Utilisation des blocs orphelins / Use of orphan blocks

Selon les dimensions de votre top, comme nous venons de le voir, une largeur de tissu ne sera peut-être pas suffisante pour la doublure. Il faudra assembler 2 ou plusieurs bandes de tissu pour couvrir le dos.

Depending on the dimensions of your top, as we just saw, one width of fabric may not be enough for the backing, and you will have to assemble 2 or more strips of fabric to cover the quilt back.


Avec la méthode rapide de couture de 8 carrés à la fois, il reste 16 blocs non utilisés. Si vous n'avez pas de projet particulier pour ces blocs, il est possible de les intégrer au dos du quilt (ou dans la bordure, voir plus haut).
Voici quelques idées d'arrangement :

With the quick method of sewing 8 squares at once, 16 blocks remain unused. If you don't have a particular project for these blocks, it is possible to integrate them into the back of the quilt (or into the border, see above).
Here are some layout ideas:

Si vous choisissez cette option, assembler les blocs selon le modèle voulu, puis les coudre entre 2 bandes de tissu (ou plus, selon les dimensions du top et la largeur de votre tissu pour le dos).

If you choose this option, assemble the blocks according to the desired pattern, then sew them between 2 strips of fabric (or more, depending on the dimensions of the top and the width of your fabric for the back).

Un bloc fait de blocs restants / A block made with orphan blocks
J'aime bien celui-ci, il y a un effet de transparence intéressant.
I like this layout, with an interesting transparency effect.



La doublure terminée, aux dimensions du top, plus 10 cm (4'')
The finished backing, to the dimensions of the top, plus 4'' (10 cm).

Préparer le molleton / Prepare the batting

Couper le molleton aux mêmes dimensions que la doublure (soit les mesures du top, plus 5 cm ou 2'' tout autour)
Cut the batting to the same dimensions as the backing (i.e. the measurements of the quilt top, plus 2'' or 5 cm overage)


Préparer pour le quilting / Prepare for the quilting

Maintenant que les 3 éléments du quilt sont prêts, il s'agit de les superposer dans l'ordre :
Now that the 3 elements of the quilt are ready, let's lay them, the ones on the others: 
  1. la doublure / the backing
  2. le molleton / the batting
  3. le top / the quilt top


Il existe plusieurs méthodes pour bâtir et maintenir fermement toutes les épaisseurs ensemble :
  • scotcher les coins de la doublure sur un sol lisse, étaler le molleton par dessus, puis le top, et bâtir avec du fil, ou des épingles à nourrice sur toute la surface, en grille. Les points ou épingles peuvent être espacés de la largeur d'une main.
  • ou encoller l'envers de la doublure avec une colle en spray repositionnable 505, étaler le molleton par dessus, puis encoller l'envers du top pour le positionner par-dessus.

There are several methods to baste, and hold all layers firmly together:
  • tape the corners of the backing to a smooth floor, spread the batting over it, then the quilt top, and baste with thread, or safety pins over the entire surface, in a grid pattern. Stitches or pins can be spaced the width of a hand.
  • Glue the wrong side of the backing with repositionable spray glue, spread the batting over it, then glue the wrong side of the quilt top to position it on top.


Voilà, maintenant tout est prêt pour le quilting !
 That's it, now everything is ready for quilting!

📤📤📤📤

Voici les instructions résumées et imprimables

Here are the resumed and printable instructions


👀👀👀

Cette semaine, une autre link partie pour 
montrer votre avancée ci-dessous, jusqu'à mercredi prochain !
(comment faire ? voir cette vidéo depuis un smartphone ou tablette, ou cette page depuis un ordinateur. Et si ça ne fonctionne pas, envoyez-les moi par Messenger, ou par mail : voir mon profil en haut à droite du blog)
Et n'oubliez pas d'indiquer votre nom dans le champ Caption !!

This week, another link party to
show your work in progress below, until next Wednesday!
(how to do this? watch this video from a smartphone or tablet, or this page from a computer. And if it doesn't work, send them to me via Messenger, or by email: see my profile at the top right of the blog.)
And do not forget to add your name to the Caption field!

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Commentaires

Enregistrer un commentaire

Merci pour votre visite ! J'adore lire les commentaires, et je rendrais la politesse dès que possible, soit en visitant et en écrivant un commentaire sur votre blog ; soit, si vous n'avez pas de blog, par mail ou directement sous votre commentaire ici.
Impossible de commenter ? Merci d'essayer un autre navigateur (Firefox, Chrome, Edge, Opéra, Vivaldi, etc.)

Thank you for visiting! I love reading comments, and I will return the visit as soon as possible, and write a comment to your blog ; or by email if you don't have a blog ; or I may even return comments online if you are a no-reply visitor.
Trouble to comment? Please try another browser (Firefox, Chrome, Edge, etc.)