Avec un échantillon de quilt (tissu / molleton / tissu), je fais un brouillon pour le test de la tension du fil :
Une fois toutes les tensions testées, il suffit de sélectionner celle qui fait des points parfaits à l’endroit ET à l’envers : des points qui sont souples, et qui n’entraînent pas le fil opposé ni sur l’endroit ni sur l’envers.
With a quilt sample (fabric / batting / fabric), I make a draft for the thread tension test:
Avec du fil machine quilting 50 et une aiguille 75, je couds dans la 2ème colonne de mon échantillon, en changeant le réglage de la tension à chaque passage dans la ligne suivante.
Avec du fil machine quilting 50 et une aiguille 75, je couds dans la 2ème colonne de mon échantillon, en changeant le réglage de la tension à chaque passage dans la ligne suivante.
With machine quilting thread #50 and a needle #75, I sew in the 2nd column of my sample, changing the tension setting each time I go through the next line.
Une fois toutes les tensions testées, il suffit de sélectionner celle qui fait des points parfaits à l’endroit ET à l’envers : des points qui sont souples, et qui n’entraînent pas le fil opposé ni sur l’endroit ni sur l’envers.
Once all the tensions have been tested, just select the one that makes perfect stitches on the right side AND on the wrong side: stitches that do not pull the opposite thread either on the right side or on the wrong side.
Commentaires