Accéder au contenu principal

Articles

Panneau central / central panel

Le charme du panneau central de mon modèle réside uniquement dans le choix du tissu : le motif de feuilles de ginkgo dorées est un ornement en soi, et la construction du panneau est donc très simple, en 5 bandes de tissu assemblées les unes sous les autres. Comme je n'ai pas trouvé ce tissu ni un équivalent qui aurait le même effet, il a fallu que je réfléchisse à une façon différente de réaliser ce panneau. The central panel's beauty is only because of the fabric choice: the golden ginkgo leaves design is an ornament in itself, so the assembly of the panel is very simple with 5 fabric strips sewn together. As I didn't find this fabric nor a similar one, I had to think about how to make the panel differently. J'ai construit ce 3ème panneau sur le modèle des 2 précédents : un espace central de mêmes dimensions, encadré de bordures. L'emplacement des geishas est divisé en 3 carrés et j'ai choisi des blocs Eventail alternés pour cet espace central. I des

Panneaux Geishas / Geishas panels

Et voilà les panneaux Geishas prêts à être quiltés : The two Geishas panels, ready to be quilted: 

Encore quelques embellissements / Some more embellishments

Avant de bâtir les 3 panneaux, derniers petits ajouts sur les tops des Geishas : Before basting the three panels, the last embellishments added on the Geishas' tops:

Fleurs pliées / folded flowers

Pour rester dans le ton japonais, j'ai fait les fleurs du bouquet de la Geisha A en origami : cette technique de pliage de papier s'applique très bien au tissu. J'ai sélectionné le modèle "Evening Primrose" du livre Fantasies & Flowers : Origami in fabric for quilters de Kumiko Sudo. To keep the Japanese style, I made origami flowers for Geisha A: this paper folding technique works very well for fabric too. I choose the 'Evening Primrose' from the book Fantasies & Flowers : Origami in fabric for quilters by Kumiko Sudo. Cette fleur part d'un cercle réalisé avec 2 tissus différents cousus endroit contre endroit, puis retournés. Le cercle est divisé en 3, les bords sont pliés l'un sur l'autre, et étranglés par quelques points un peu en-dessous du centre. La partie supérieure est alors retournée et rabattue autour de la partie inférieure. This flower start with a circle, made with two fabrics sewn right sides together, then turn

Fantasies & flowers

Sudo, Kumiko. Fantasies & flowers : origami in fabric for quilters . Chicago, IL : Quilt Digest Press, c2000. Ce livre présente 30 nouveaux modèles de fleurs en 3-D, selon des techniques d'origami textiles étonnamment simples : orchidées, fushia, tulipes, campanules, bougainvilliers, jonquilles, etc., sont associées à l'art japonais d'arrangement floral, l'ikebana. 6 projets de quilts sont inclus, avec instructions complètes. Combine with the Japanese art of ikebana, or flower arranging, this book introduces 30 new three-dimensional designs using surprisingly simple origami-in-fabric techniques: orchid, fushia, tulip, campanula, bougainvillea, daffodil, and more. Complete instructions for 6 beautiful quilts are included.

Le galon doré autour des 2 geishas / the golden ribbon around the two geishas

Voilà les 2 geishas, avec leur galon : Here are the two geishas, with their ribbon: Geisha A Geisha B Elles sont presque terminées, il faut encore les intégrer au reste de leur panneau respectif, et les quilter bien sûr. They are nearly finished, I have to sew the borders, and quilt them of course.

Broderies / embroideries

Les mains : The hands:  Geisha A Geisha B Un trait de séparation entre 2 pièces de tissu identique, pour la Geisha A. A line between 2 patches of same fabric, for Geisha A.

Fleurs dans les cheveux / flowers in hairs

Geisha A Geisha B

Embellissements : visages brodés / embellishments: embroidered faces

Les visages des Geishas sont brodés, point droit et satin : Geishas' faces are embroidered, strait and satin stitch: Geisha A Geisha B