Accéder au contenu principal

Articles

Costume pour le Heiva des écoles, suite 4 / Costume for the contest, part #4

Grâce à Chantal qui nous a permis de nous réunir chez elle et squatter sa terrasse avec tout le matériel, nous avons pu tresser nos ceintures : Thanks to Chantal and her terrace, we were able to make our belts all together: Maea en plein travail Work in progress for Maea Séance essayage pour Terii. Ca rend super bien, non ? Terii test her belt, doesn't it fit nicely?

La ceinture / The belt

Etape suivante dans la confection du costume pour le Heiva des écoles : la ceinture qui va aller par-dessus le more . Next step for making the Heiva's costume: the belt on top of the more . Une base en niau (feuilles de cocotier) tressée : Braided coconut leaves: Recouverte de tissu, tapa rouge pour le devant, faraoti pour derrière : Wrapped with red tapa fabric for the front, and white faraoti for the back: Bon la ceinture est presque terminée, il reste la tresse... qui n'est pas le plus facile à faire ! The belt is near done, we have to make something else, a plait with fibers and fabric, not so easy to do... Rendez-vous chez Chantal pour "l'atelier tressage", avec sous le bras tout le matériel : fibres de more , pandanus et tissu. See you at Chantal's home, where the 'braided training course' will take place!

Costume pour le Heiva des écoles, suite / Costume for the contest, part #2

Après le haut, le bas : un more [moré] et une ceinture. Next step after the top: the more [moré] and the belt. Le more , pas de problème, on l'achète tout fait (ouf !). Il reste à coudre une petite ceinture en tissu, et à le couper à la longueur souhaitée par la prof de danse. For the more , no problem, we can buy it all done, but then we have to cut it at the right length. C'est Lahaïna (qui danse dans le groupe des ados) qui s'occupe de couper ceux de notre groupe. Lahaïna (she dances with the teenagers' group) is so sweet to do it for our group. Ca c'est du beau travail ! Mauruuru roa Lahaïna ! Good job! Mauruuru roa Lahaïna! Mais le costume n'est pas encore terminé... But the costume is not done yet...

Costume pour le Heiva des écoles / Costume for the dance contest

Chaque année en juin-juillet ont lieu les grandes fêtes du Heiva, des concours de chants, de danses et de sports traditionnels. The Heiva is an annual contest in Tahiti during june and july, about traditional dances, songs and sports. J'ai le grand honneur de participer à ce Heiva 2010, et ce sera le vendredi 11 juin que le groupe de dance se produira sur la scène de Toata, à Tahiti. This year, I will dance on stage, Friday, June 11th, 2010. Une fois que les chorégraphies sont apprises (enfin, presque...) il faut confectionner son costume. First step just before learning the choregraphs, is making the costume. On a de la chance, on n'en a qu'un seul, les autres groupes en ont traditionnellement 3, avec plus ou moins de tissu, de fibres naturelles et de végétaux. Le nôtre n'est pas particulièrement simple, mais il a l'extrême avantage d'être unique ! We are lucky, we have only one costume, instead of 3 for some groups. D'abord le haut : Firs

Quilt mystère Véga : avril / Mystery quilt Vega: april's block

Ouille ouille ouille, encore un mois de retard... Oh boy, how late am I! Quilt mystère 2010 de France Patchwork Vous l'aurez remarqué, ce nouveau bloc dans les angles intérieurs, c'est celui d'avril. Le bloc de mai me laisse un peu perplexe (cela dit, comme tous les autres blocs de ce quilt mystère), et j'hésite entre 2 bleus pour une des pièces. This new block is the April one, shown with blocks already done. I'm not sure about wich blue fabric I will sew on the May's block.

Quilt mystère Véga : bloc d'Avril / Mystery quilt Vega: April block

Je suis encore en retard ! Bon mais cette fois-ci les pièces sont prêtes, y a plus qu'à... I’m late again with the schedule! But this time, I cut all the pieces, ready to do the next step!

Quilt mystère Véga : 1ère ligne / Mystery quilt Vega: first row

Petit aperçu de la première rangée, avec mon choix de tissus : My first row, with my fabric choices:

Quilt mystère Véga : bloc de Mars / Mystery quilt Vega: March block

Enfin, un peu de temps pour faire le bloc n°3 du quilt mystère de France Patchwork . At least, I found time to make the block #3, by France Patchwork . Les 8 sont terminés, en voilà un : This has to be made eight times:

Quilt mystère Véga : premiers blocs / Mystery quilt Vega: first blocks

Allez zou, c'est parti pour "Véga", le Quilt Mystère de France Patchwork ! Here I am, ready to start 'Vega', the very new Mystery Quilt from France Patchwork! Voilà les informations données : il est décliné en 2 versions : simple ou avancée 5 tissus différents ont été utilisés pour la version simple l'emplacement des blocs est donné au fur et à mesure What do we know about this quilt? there is two levels: easy and advanced 5 different fabrics where used for the easy version the block's place in the quilt will be revealed every month Comme je le commence un peu en retard, il y a déjà 2 blocs donnés. c'est un peu de la triche, mais du coup c'est aussi plus facile pour le choix des couleurs ! As I start late, there are already 2 blocks online... well, this is a little easier for the color scheme choice! Voilà mes 2 premiers blocs, en version simple : Here are my two first blocks, easy level: Blocs de janvier et février, en 12

Quilt mystère de France Patchwork / Mystery Quilt

Tiens, et si je le faisais ? Well, what if I do it? Une amie, Evelyne, m'en a parlé, et ça peut être amusant. Ce sera mon tout premier Quilt Mystère ! My friend Evelyne told me about this mystery quilt from France Patchwork, and it may be fun to make it, my very first Mystery Quilt! Bon allez, je me lance. OK, stop talking, I will do it. Et vous ? What about you?

Festival du Quilt de Houston / Houston International Quilt Festival

Avez-vous vu les magnifiques photos des quilts exposés au Festival International de Houston ? Ces oeuvres valent le détour. Take a look at  Quilt Festival  to see the sights of the 2009 Houston International Quilt Festival. You can also view the winning quilts from the IQA show for some amazingly inspirational quilts! On the Wings of a Dream by CARYL BRYER FALLERT of PADUCAH, KENTUCKY

Les Geishas de Claudine L. / Claudine's Geishas

Peut-être vous souvenez-vous des 3 panneaux Geishas que j'avais fait : Do you remember the 3 Geishas panels I made? Voici la version de Claudine L., en quilt d'une pièce : Here is the quilt my friend Claudine L. made: Bravo Claudine, elles sont magnifiques ! Congratulations Claudine, they are beautiful!

A treasury of scrap quilts

Martin, Nancy J. A Treasury Of Scrap Quilts . Woodinville, WA : Martingale & Co., 2005. Vous avez beaucoup de petits bouts de tissus ? Apprenez à construire et à organiser votre stock de chutes de tissus, et à les utiliser pour créer de magnifiques patchworks. Faites votre choix parmi les 18 quilts proposés, des motifs traditionnels ou plus modernes. Prenez des idées de modèles de bordures originales, des bandes et des doublures, créées avec des chutes de tissus. You will learn how to build your own scrap stash, and then use every last bit to make gorgeous quilts. Choose from 18 quilt patterns, from traditional takes on old favorites to new twists on classic blocks. Get ideas for scrappy sashings, borders, and backs.

Quilt en perspective, le top fini / Perspective quilt, top done

Voilà le top de mon petit quilt achevé : My small quilt top is done: Jusque là, j'ai adoré faire ce montage ! I really enjoy this, it was so fun to do! Maintenant, les motifs de quilting sont presque prêts... Now, quilting designs are nearly ready...

Commentaires / Comments

  • Thank you for visiting! 💖 Your comments mean a lot to me and I will respond as soon as possible, either by visiting your blog, by email or following the comments here.
  • Merci pour votre visite ! 💗 J'apprécie beaucoup de lire vos commentaires, et je répondrais dès que possible, soit en visitant votre blog ; sinon par mail ou à la suite des commentaires ici .