Aujourd'hui nous fêtons l'anniversaire d'Ulrike !
Today we celebrate Ulrike's birthday!
🎈🎁🎂🎁🎈
👄Deutsche Freundinnen, es tut mir leid, dass ich Ihre Sprache nicht spreche, bitte finden Sie den Translate-Button in der rechten Spalte, um zu übersetzen 💬
Son blog a 10 ans, et pour l'occasion, elle organise une petite fête. Nous sommes déjà 42 invitées, voulez-vous vous joindre à nous ?
Her blog is 10 years old, and for the occasion, she's organizing a little party. We are already 42 guests, would you like to join us?
Un beau matin, j'ai donc reçu un colis en provenance d'Allemagne, envoyé par Doris du blog LintLady.
Ulrike prepared her party well, and she assigned us each a swap partner.
Il y a plein de trésors dans ce colis ! Je vous laisse découvrir toutes les adorables attentions, comestibles ou non !
There are lots of treasures in this package! I'll let you discover all the adorable goodies, edible or not!
J'adore le pique-épingles, il est aussi beau à l'endroit qu'à l'envers 😍
I love the pincushion, it's as beautiful right side up as it is on the wrong side 😍
Doris a dû passer un temps fou à faire les confettis, coeurs, serpentin, il y a tout le matériel nécessaire pour une fête !
Doris must have spent an huge amount of time making the confetti, hearts, streamers, there are all the materials needed for a party!
Joyeux bloganniversaire Ulrike ! 🎉
Happy bloganniversary Ulrike! 🎈
La girafe est trop mignonne !
The giraffe is so cute!
Le dé à coudre aussi !
The thimble too!
De mon côté, j'ai envoyé un colis à Marita, du blog Flickenliese. Je peux enfin vous montrer ce que je faisais avec les tissus aqua :
For my part, I sent a package to Marita, from the blog Flickenliese. I can finally show you what I did with the aqua fabrics:
Mug rug, and matching mug cozy
Quilting simple : lignes verticales à 1 inch d'écart. Les volutes de fumée au-dessus de la tasse sont faites avec un point machine fantaisie que j'utilisais pour la 1ère fois : les coutures sont droites, c'est le point qui fait les ondulations.
L'anse de la tasse et la ficelle du sachet de thé sont brodées à la main.
The cup and tea bag are pieced (after thinking about it, I didn't do them in foundation paper piecing), the pocket is sewn before quilting.
Simple quilting: vertical lines 1 inch apart. The wisps of smoke above the cup are made with a fancy machine stitch that I was using for the 1st time: the seams are straight, it's the stitch that makes the waves.
The handle of the cup and the string of the tea bag are hand embroidered.
The mug cozy is custom made. The mug is not straight, with a large handle, so I designed the pattern accordingly. All the fabrics from the mug rug are reused here (except the gray binding), the dark gray is the backing.
Pour habiller encore un peu la tasse, j'ai fait ce petit pêcheur en imprimante 3D. Assis sur le rebord de la tasse, il tient le sachet de thé qui sera passé dans sa canne.
J'espère que ça lui plaira !
To dress up the cup a little more, I made this little fisherman in 3D printer. Sitting on the edge of the cup, he holds the tea bag that will be passed through his rod.
I hope she likes it!
Joyeux anniversaire Ulrike !
Merci pour cette fête amusante, et merci à Doris pour ces merveilleux cadeaux 😊
Happy birthday Ulrike!
Thank you for the fun party, and thanks to Doris for the wonderful gifts 😊
Les bougies d'anniversaires sont prêtes à être soufflées,
êtes-vous prêts ? Attention, 3, 2, 1...
The birthday candles are ready to be blown out,
are you ready? Attention, 3, 2, 1...
-------------------------------------------------
👀 Join me from Saturday to Wednesday for the Patchwork & Quilts link party 👀
-------------------------------------------------
Commentaires
what a lovely parcel you got and even though you sent one. Very nice.
Greetings Carolyn
Bisous et bonne journée
Mitou
tes cadeaux sont si beaux. Je vous aime beaucoup. Des couleurs magnifiques et une idée si mignonne. Le pêcheur, oui c'est dommage. Je vais le réparer avec un fil. Ce n'est pas mal. Ne vous inquiétez pas, quelque chose peut arriver. Merci, merci, merci pour les belles choses.
Cordialement, Marita
Babeth
Best wishes, Bettina
Joyeux anniversaire au blog d'Ulrike
Bisous et bonne journée
I am happy you liked all the little gifts.
Enjoy :o) Doris
J'adore votre blog et vos nombreuses œuvres géniales et créatives. Je suis très heureux que vous ayez participé à ma blog party. Votre colis contenait beaucoup de jolies choses - vous n'aurez jamais assez de coussins ! *rires* la girafe pourrait emménager ici tout de suite, c'est mignon ! Le dé à coudre est presque quelque chose pour les collectionneurs... Votre mugrug pour Marita s'est également avéré magnifique, je voulais en essayer un depuis longtemps, mais je ne m'y suis pas mis. Vous avez utilisé de très beaux tissus. Avec le Mug Cosy fini les doigts brûlés... le petit pêcheur est génial ! Vraiment? une imprimante 3D ?! La pure folie... merci d'être passé et d'avoir commenté, j'en suis très heureux, et que vous ayez participé ! ...Tous les LG du Danemark pluvieux, Ulrike :0) ....mais dans une ambiance de fête !
sehr schöne Sachen hast du bekommen und auch verschickt. Du machst sowieso immer so schöne Sachen.
Liebe Grüße Marita
Yours
Nina
Frederique, thank you so much for sharing with To Do Tuesday!
Your gifts are also great. I think we all had a lot of fun doing handicrafts for someone else.
Have a nice time.
Silvia
wow, j'adore leTapis de thé, et le protège tasse assortique tu as cousus pour "Flickenliese" ! Les tissus sont tellement beaux ! Le cadeau que vous avez reçu de "LintLady" est très mignon aussi !!!
Bisous Pamela
Les paquets contenaient de jolis trésors pleins d'amitié . Bravo à toutes.
Original le petit pêcheur. Jolis tissus pour ton ensemble mug rug et mug cozy.
j'ai déjà admiré tes superbes cadeaux pour Marita sur son blog. Wow, si proprement cousu et si beau !! Superbe !
Toutes mes amitiés d'Allemagne à la belle France !
Christiane
Bianca