Bienvenue à la rencontre hebdomadaire Patchwork & Quilts !
Welcome to the weekly Patchwork & Quilts link party!
Ca y est, le premier tapis d'éveil est terminé ! Il va pouvoir parvenir à mon adorable petit-neveu tout juste né 👶
That's it, the first play mat is finished! It will be sent to my adorable little grandnephew who was just born 👶Il a une double épaisseur de molleton épais, l'une est quiltée au top en suivant les coutures des carrés, et la deuxième est cousue avec le tissu de dos en une grille de 12'' (30 cm). Le top et le dos sont ensuite cousus ensemble tout autour, endroit contre endroit, en laissant une ouverture pour les retourner.
As I was reviewing the blog posts on how to make it, I realized that I hadn't mentioned the finishing touches on the garland, or even the elephant.
I listened to your comments and suggestions about the garland (thank you to everyone who shared their thoughts! 💗) and followed them by adding batting and crinkle paper to the pennants:
A word about safety: a play mat is designed for toddlers and requires special attention to the elements added to the mat. They must not be dangerous for the baby: material, fastenings, length of attachments, etc.
On this last point, I looked up what safety standards say about the length of fasteners, and here is a summary of the voluntary European standard NF EN 12586 from AFNOR, published in April 2025 (available for a fee on the AFNOR website, or on the CObaz database, which is often available in university libraries):
Child use and care articles - Soother holder - Safety requirements and test methods
In effect. Replaces NF EN 12586:2007+A1:2011 from 2011.
Date of publication: 2025-04-02
The main objective of this standard is to eliminate the risk of strangulation by limiting the length of the pacifier tether to 8 and 3/4" (22 cm), without the pacifier and attachment clip, and 11 and 7/8'' (30 cm) including everything. If a tie forms a closed loop, its length must not exceed 4 and 3/8" (11 cm).
This requirement is based on numerous published data indicating that the average neck circumference of a child aged 0 to 36 months is approximately 9.5'' (24 cm). It's supported by standard EN 71-1:2014 + A1:2018, which limits the length of cords on toys to 8 and 3/4''.
The purpose of this requirement is to ensure that a pacifier clip can't wrap completely around a child's neck, in order to avoid any risk of suffocation.
It also specifies that the strap must be at least 1/4" (6 mm) wide, and that snap fasteners or attachment systems must not be wider than the width of the strap.
It's been a week off, and I must say I've stayed away from the computer a bit 😎. The first play mat is finished, but I still have to make the second one for my grandniece! And I'm very happy to say that I've made good progress. It's amazing what you can do in a week of sewing when that's (almost) all you do! 😁 In seven days, I sewed for 16 hours!
🔗 15 Minutes to Stitch
⭐⭐👶⭐⭐
Ca y est, le premier tapis d'éveil est terminé ! Il va pouvoir parvenir à mon adorable petit-neveu tout juste né 👶
It has a double layer of thick batting, one quilted in-the-ditch on the top, and the second sewn to the backing fabric in a 12" (30 cm) grid pattern. The top and backing are then sewn together around the edges, right sides together, leaving an opening to turn them inside out.
En reprenant les articles de blog sur sa réalisation, je me suis rendue compte que je n'avais pas parlé de la finition de la guirlande, ni même de l'éléphant.
J'ai écouté vos remarques et propositions à propos de la guirlande (merci à vous toutes qui avez donné votre avis ! 💗) et je les ai suivi en ajoutant du molleton et du papier bruissant dans les fanions :
I listened to your comments and suggestions about the garland (thank you to everyone who shared their thoughts! 💗) and followed them by adding batting and crinkle paper to the pennants:
Dans les uns, du molleton, dans les autres, du papier bruissant !
In some, fleece; in others, crinkly paper!
Pour l'éléphant, je l'ai appliqué sur le carré de fond, avec un point feston à la machine :
For the elephant, I appliqued it to the background square, using a machine blanket stitch:Sécurité / Safety
Un mot à propos de la sécurité : un tapis d'éveil est destiné aux tout-petits et nécessite une vigilance particulière au niveau des éléments ajoutés au tapis. Ils ne doivent pas représenter un danger pour le bébé : matériau, fixation, longueur des attaches, etc.
Sur ce dernier point, j'ai cherché ce que disent les normes de sécurité concernant la longueur des attaches, et voilà un résumé de la norme européenne volontaire NF EN 12586 de l'AFNOR, publiée en avril 2025 (consultation payante sur le site de l'AFNOR, ou sur la base de données CObaz souvent disponible en bibliothèque universitaire) :
On this last point, I looked up what safety standards say about the length of fasteners, and here is a summary of the voluntary European standard NF EN 12586 from AFNOR, published in April 2025 (available for a fee on the AFNOR website, or on the CObaz database, which is often available in university libraries):
NF EN 12586 | Avril 2025
Articles de puériculture - Attache-sucette - Exigences de sécurité et méthodes d'essai
Articles de puériculture - Attache-sucette - Exigences de sécurité et méthodes d'essai
En vigueur. Remplace la NF EN 12586 :2007+A1:2011 de 2011
Date de publication : 2025-04-02
Date de publication : 2025-04-02
L'objectif principal de cette norme est d'éliminer le risque de strangulation en limitant la longueur de l'attache-sucette à 220 mm, soit 22 cm (8 and 3/4''), sans la sucette et le clip de fixation, 300 mm soit 30 cm (11 and 7/8'') tout compris. Si un lien forme une boucle fermée, sa longueur ne doit pas dépasser 110 mm, soit 11 cm (4 and 3/8'').
Cette exigence s’appuie sur de nombreuses données publiées indiquant qu’à l’âge de 0 à 36 mois, le tour de cou moyen d'un enfant est d’environ 240 mm (9.5''). Elle est confortée par la norme EN 71‑1:2014 + A1:2018 qui limite à 220 mm (8 and 3/4'') la longueur des cordons présents sur les jouets.
L’objectif de cette exigence est de garantir qu’une attache‑sucette ne puisse pas faire le tour complet du cou de l’enfant, afin d’éviter tout risque d'étranglement.
Il est spécifié aussi que le lien doit faire au moins 6 mm (1/4'') de large, et que les boutons-pression ou les systèmes d'attache ne doivent pas être plus larges que la largeur du lien.
Cette exigence s’appuie sur de nombreuses données publiées indiquant qu’à l’âge de 0 à 36 mois, le tour de cou moyen d'un enfant est d’environ 240 mm (9.5''). Elle est confortée par la norme EN 71‑1:2014 + A1:2018 qui limite à 220 mm (8 and 3/4'') la longueur des cordons présents sur les jouets.
L’objectif de cette exigence est de garantir qu’une attache‑sucette ne puisse pas faire le tour complet du cou de l’enfant, afin d’éviter tout risque d'étranglement.
Il est spécifié aussi que le lien doit faire au moins 6 mm (1/4'') de large, et que les boutons-pression ou les systèmes d'attache ne doivent pas être plus larges que la largeur du lien.
NF EN 12586 | April 2025
In effect. Replaces NF EN 12586:2007+A1:2011 from 2011.
Date of publication: 2025-04-02
The main objective of this standard is to eliminate the risk of strangulation by limiting the length of the pacifier tether to 8 and 3/4" (22 cm), without the pacifier and attachment clip, and 11 and 7/8'' (30 cm) including everything. If a tie forms a closed loop, its length must not exceed 4 and 3/8" (11 cm).
This requirement is based on numerous published data indicating that the average neck circumference of a child aged 0 to 36 months is approximately 9.5'' (24 cm). It's supported by standard EN 71-1:2014 + A1:2018, which limits the length of cords on toys to 8 and 3/4''.
The purpose of this requirement is to ensure that a pacifier clip can't wrap completely around a child's neck, in order to avoid any risk of suffocation.
It also specifies that the strap must be at least 1/4" (6 mm) wide, and that snap fasteners or attachment systems must not be wider than the width of the strap.
⭐⭐🔎⭐⭐
Suite de ma veille des quilt alongs et autres blocs du mois proposés en ligne en 2026. La semaine dernière j'en ai repéré 3, et comme nous avons tous besoin de soleil en ce moment, je mets en avant le QAL Midnight Medallion de Wendy Chow, lumineux à souhait !
Continuing my tracking of quilt-alongs and other blocks of the month available online in 2026. Last week I spotted three, and since we all need some sunshine right now, I'm highlighting Wendy Chow's Midnight Medallion QAL, which is as bright as can be!
![]() |
| Blog post |
⭐⭐🧵⭐⭐
Qu'avez-vous cousu cette semaine ?
J'ai très hâte de voir ce que vous avez fait : montrez-nous vos réalisations
dans la link partie Patchwork & Quilts ci-dessous !
What have you been sewing so far this week?
I can't wait to see what you've been up to: show us your work
in the Patchwork & Quilts link party below!
🎯 Je garde le même objectif cette année : faire de la couture deux jours par semaine, au moins 15 minutes à chaque fois. Je participe ainsi à "Stitching Stuff", organisé par Kate.
C’est un rythme qui me semble raisonnable et qui s’adapte bien à mon travail, aux entraînements sportifs et aux imprévus du quotidien. Toute journée supplémentaire sera du bonus !
🚩⏩ Cette semaine j'ai cousu tous les jours, soit ⑦ jours 😮😋
Semaine de congés et je dois dire que je suis restée un peu loin de l'ordinateur 😎. Le premier tapis d'éveil est terminé, mais il reste à faire le second pour ma petite-nièce ! Et je suis très contente de dire que j'ai bien avancé. C'est fou ce qu'on peut faire en une semaine de couture quand on ne fait (presque) que ça !😁 En 7 jours, j'ai cousu 16 heures !
Past week's numbers:
🎯 I'm sticking with the same goal this year: sewing two days a week, for at least 15 minutes each time. I'm taking part in "Stitching Stuff" organized by Kate. It's a pace that seems reasonable to me and fits in well with my work, sports training, and the unexpected events of everyday life. Any extra days will be a bonus!
🚩⏩ This week I sewed ② days 😮😋
🎯 2 jours/7 / 2 days/7 :
📆 Semaine dernière / Last week #9 ✅ (7/7) 👏🎉
📅 Semaines en février / Weeks in February: 2/4
📊 Semaines en 2026 / Weeks in 2026 : 5/9
⭐⭐🔗⭐⭐
💖 Merci pour vos merveilleux et nombreux partages de la semaine dernière sur ma link partie 💖
💖 Thank you for your wonderful and numerous shares last week on my link party 💖
Si vous n'avez pas eu l'occasion d'admirer de plus près chacune des entrées,
ou si vous avez juste envie de les revoir,
😍 il suffit de cliquer sur l'image 😍
If you haven't had a chance to take a closer look at each of the entries,
or if you just want to see them again,
😍 click the picture below to check them out 😍
Bienvenue à la link party Patchwork & Quilts !
Je vous invite à partager vos projets de couture et loisirs créatifs textiles, en cours ou terminés.
🔗 Partagez votre lien ci-dessous ! 🔗
Welcome to the Patchwork & Quilts link party!
You're invited to share your sewing and textile projects, work in progress or completed work.
🔗 It's time to link up! 🔗
👇👇⭐👇👇
Cette link partie est un espace de partage, de motivation, pour s'encourager, et s'inspirer, aussi je vous invite à visiter les participants et leur laisser un commentaire encourageant ! 💖
💖 Créons du lien ! 💖
This link party is a space for sharing, motivating, encouraging and inspiring each other, so I invite you to visit the participants and leave them an encouraging comment! 💖
💖 Let's create connections! 💖
⭐⭐☕⭐⭐
Merci pour votre visite !
Et merci d'être là 💖
Thank you for visiting!
And thank you for being here 💖
😘 Frédérique










.png)
Commentaires