C'est l'heure du nettoyage de printemps de la machine à coudre !
A sewing machine needs a cleaning from time to time to work well, even electronic ones.
Une machine a besoin d'un nettoyage de temps en temps pour bien fonctionner, même les électroniques.
Tout d'abord, et c'est utile à chaque changement de fil, j'ai appris une astuce intéressante chez Caroline (SewCanShe), pour prendre soin du délicat chemin du fil entre la bobine et l'aiguille : le retirer par le bas !
I learned from Caroline (SewCanShe) a great tip for keeping the delicate thread path working correctly between the spool and the needle: pull it out from the bottom!
Caroline dit que de cette façon, les disques de tension et tout le mécanisme du passage du fil entre la bobine et l'aiguille sont préservés, le fil étant retiré dans le "bon" sens. Bonne astuce !
Caroline says: "Repeatedly pulling thread out backwards from the spool can cause lint to build up or damage to the springs or tension disks. Play it safe by removing thread from the bottom." Great tip!
Le fil retiré, le nettoyage peut commencer. Passer un tissu doux sur toutes les surfaces pour bien dépoussiérer.
Thread removed, the sewing machine cleaning can begin. Apply a soft cloth on all the surfaces to dust well.
Et maintenant la partie stratégique : la plaque à aiguille.
And now, time to remove the stitch plate.
Enlever le pied et l'aiguille (c'est l'occasion de la changer peut-être ?) et dévisser la plaque.
Remove the presser foot and needle (time to change it maybe?) and unscrew the stitch plate.
Enlever la canette et donner un bon coup d'aspirateur ! J'utilise mon aspirateur de maison, le gros, avec un embout fin qui permet de bien tout aspirer dans ces recoins (ne vous inquiétez pas, rien ne peut être avalé, tout est attaché... mais vérifiez quand même votre plaque avant d'aspirer !)
Remove the bobbin case, take out the bobbin, and give it a good cleaning with a vacuum cleaner! I use my regular home vacuum, with a fine tip that can reach most of the tight spots (don't worry, nothing can be eaten, everything is well attached... just check your stitching plate before!)
Terminer avec un petit pinceau (probablement fourni avec la machine, celui à long poils blancs) pour éliminer les dernières petites poussières.
A sewing machine needs a cleaning from time to time to work well, even electronic ones.
Une machine a besoin d'un nettoyage de temps en temps pour bien fonctionner, même les électroniques.
Retirer le fil / Removing thread
Tout d'abord, et c'est utile à chaque changement de fil, j'ai appris une astuce intéressante chez Caroline (SewCanShe), pour prendre soin du délicat chemin du fil entre la bobine et l'aiguille : le retirer par le bas !
I learned from Caroline (SewCanShe) a great tip for keeping the delicate thread path working correctly between the spool and the needle: pull it out from the bottom!
Avant tout, couper le fil près de la bobine :
First, cut the thread near the spool:
Puis le tirer depuis le bas, en le prenant en face de l'aiguille :
Then pull it out from the bottom, in front of the needle:
Caroline dit que de cette façon, les disques de tension et tout le mécanisme du passage du fil entre la bobine et l'aiguille sont préservés, le fil étant retiré dans le "bon" sens. Bonne astuce !
Caroline says: "Repeatedly pulling thread out backwards from the spool can cause lint to build up or damage to the springs or tension disks. Play it safe by removing thread from the bottom." Great tip!
Nettoyage de la machine / Cleaning the sewing machine
Le fil retiré, le nettoyage peut commencer. Passer un tissu doux sur toutes les surfaces pour bien dépoussiérer.
Thread removed, the sewing machine cleaning can begin. Apply a soft cloth on all the surfaces to dust well.
Et maintenant la partie stratégique : la plaque à aiguille.
And now, time to remove the stitch plate.
La plaque à aiguille / The stitch plate
Enlever le pied et l'aiguille (c'est l'occasion de la changer peut-être ?) et dévisser la plaque.
Remove the presser foot and needle (time to change it maybe?) and unscrew the stitch plate.
Enlever la canette et donner un bon coup d'aspirateur ! J'utilise mon aspirateur de maison, le gros, avec un embout fin qui permet de bien tout aspirer dans ces recoins (ne vous inquiétez pas, rien ne peut être avalé, tout est attaché... mais vérifiez quand même votre plaque avant d'aspirer !)
Remove the bobbin case, take out the bobbin, and give it a good cleaning with a vacuum cleaner! I use my regular home vacuum, with a fine tip that can reach most of the tight spots (don't worry, nothing can be eaten, everything is well attached... just check your stitching plate before!)
Terminer avec un petit pinceau (probablement fourni avec la machine, celui à long poils blancs) pour éliminer les dernières petites poussières.
Finish with the stiff bristle brush (the one that probably came with your machine) to pick up the last fine dust.
Vérifier le manuel, mais les machines électroniques n'ont généralement pas besoin d'huile.
Check your sewing machine's owner's manual, but most electronic sewing machine doesn't require oil.
Remettre en place la canette et la plaque d'aiguille ; le pied et une nouvelle aiguille, et voilà une machine toute propre, prête à coudre !
Replace the bobbin case and stitch plate; put the presser foot back on and a new needle, and here is a clean machine ready to sew!
Ca dépend de la fréquence de couture bien sûr, et du fil choisi (le coton laisse plus de résidus que le polyester). Quelqu'un qui coud tous les jours nettoiera sa machine tous les 15 jours environ, sinon une fois par mois c'est bien !
Caroline says: "Since I sew a lot with cotton thread (polyester thread is cleaner and creates less lint), I try to follow these cleaning steps about every 2 weeks. Someone who doesn't sew every day might not need to clean their sewing machine this often, but I recommend at least once a month."
Nettoyez-vous souvent votre machine à coudre ? De cette façon, ou autrement ?
How often do you clean your sewing machine? Do you follow these steps, or proceed differently?
Linking up with:
Connie's Linky Tuesday (Freemotion by the River)
Lorna's Let's Bee Social (Sew Fresh Quilts)
Esther's WIPs on Wednesdays ( Esther's Blog)
Myra's Finished or not Friday (Busy Hands Quilts)
Check your sewing machine's owner's manual, but most electronic sewing machine doesn't require oil.
Remettre en place la canette et la plaque d'aiguille ; le pied et une nouvelle aiguille, et voilà une machine toute propre, prête à coudre !
Replace the bobbin case and stitch plate; put the presser foot back on and a new needle, and here is a clean machine ready to sew!
A quelle fréquence nettoyer sa machine ? / How often a machine needs to be cleaned?
Ca dépend de la fréquence de couture bien sûr, et du fil choisi (le coton laisse plus de résidus que le polyester). Quelqu'un qui coud tous les jours nettoiera sa machine tous les 15 jours environ, sinon une fois par mois c'est bien !
Caroline says: "Since I sew a lot with cotton thread (polyester thread is cleaner and creates less lint), I try to follow these cleaning steps about every 2 weeks. Someone who doesn't sew every day might not need to clean their sewing machine this often, but I recommend at least once a month."
Et vous ? / What about you?
Nettoyez-vous souvent votre machine à coudre ? De cette façon, ou autrement ?
How often do you clean your sewing machine? Do you follow these steps, or proceed differently?
Linking up with:
Connie's Linky Tuesday (Freemotion by the River)
Lorna's Let's Bee Social (Sew Fresh Quilts)
Esther's WIPs on Wednesdays ( Esther's Blog)
Myra's Finished or not Friday (Busy Hands Quilts)
Commentaires
Quant au nettoyage de la machine, je le fais assez régulièrement et plus particulièrement lorsque je travaille des matières pelucheuses...
Bizzzhhhh