Accéder au contenu principal

Articles

Celtique : quilting de la bordure / border quilting

Il ne reste plus que la bordure couleur aubergine à quilter : des motifs de spirales et de crêtes. I finished to quilt, with the border: a free-motion design, spirals and zig-zags.

Celtique : quilting du fond / background quilting

3ème étape du quilting, après l'oiseau et le biais : le fond, derrière l'oiseau. J'ai utilisé le motif manders en free-motion, le format de boucle plus gros que les stripplings. Third quilting step, after the bird and the bias: the background behind the bird. I used a manders design, smaller than the stipplings. Détail : Detail:

Celtique : quilting autour du biais / quilting around the bias

Après l'oiseau (le centre du quilt), j'ai quilté de chaque côté du biais entrelacé : After the bird (the quilt center), I quilted around the bias, in-the-ditch: Détail : Detail:

Celtique : détails du quilting / quilting details

Détails des plumes de l'oiseau : Details of the feathers: Détails du cou : Details of the neck: Sur l'envers, le cou et le corps : From the wrong side, the neck and the body: Sur l'envers, le corps et les plumes : From the wrong side, the body and the feathers:

Celtique : l'oiseau est quilté / the bird is quilted

J’ai utilisé du fil nylon fumé partout (en bobine supérieure seulement, en canette le fil est en coton), sauf pour les tissus les plus clairs, sur lesquels le fil foncé se voit trop. I use invisible smoked thread, except for the lighter fabrics, the thread is too dark.