Accéder au contenu principal

Articles

Cadeau ! / A Gift for you!

Qui veut gagner une invitation au Salon Mode et Tissus ? Who want to win a free entrance at the Salon Mode et Tissus ? C'est tout simple ! Vous avez jusqu'au 31 janvier pour cliquer sur les boutons ci-dessous : It's easy, you can click on the widget until  January, the 31th : (International entries welcome!) Bonne chance ! Good luck! Salon Mode et Tissus 2017

Joyeux Noël et bonne année ! / Merry Christmas and Happy New Year!

Joyeux Noël, bonne année 2017, qu'elle soit fraternelle, non-violente et paisible. Merry Christmas and Happy New Year, I hope this one will be brotherly, nonviolent and peaceful.

Celebration

J'ai été ravie de fêter les 10 ans de mon blog !   🎁   10 jeux-concours pour VOUS, sans qui ce blog n'aurait pas d'intérêt. I was delighted to celebrate  my 10th blog anniversary!   🎁  10 giveaways for you, my quilters friends, without whom this blog would have been very lonely. ❤  Merci à vous tous qui avez participé ❤ , et encore bravo à : ❤  Thank you so much to all of you who participated ❤ , and again, congratulations to: Giveaway #1 (décembre / December  2015) : Chris + Lindsay Giveaway #2 (janvier / January 2016) : Marjolaine + Nicole S. Giveaway #3 (février / February ) : Brenda W. + Jacqueline Giveaway #4 (mars / March ) : Crazypatch + Gill W. Giveaway #5 (avril / April ) : Delphine + Claire S. Giveaway #6 (mai / May ) : Ombre29 + Gladys Giveaway #7 (juin / June ) : Sarah J. + Katy M. Giveaway #8 (juillet-août / July-August ) : Deborah W. Giveaway #9 (septembre / September ) : Frani + Emily C. Giv...

Folies, suite / Shopping #2

Vous vous souvenez tout ce que j'avais trouvé (et acheté !) au Marché du tissu ? Voici la suite de mes achats : Do you remember all I found (and bought!) in the Marché du Tissu ? Here is the rest of my purchases: Après les tissus, les pinces ! Flashy, mais efficaces ! After the fabric, the binding clips! Ca faisait un moment que je lorgnais du côté de ces épingles à tête plate (enfin, plus de têtes plastiques fondues sous le fer !), longues et fines. Elles sont à moi maintenant ! It's been a while since I was looking for these pins with flat head (finally, no more plastic heads melted under the iron!), long and fine. They belong to me now! Eh oui, ce qui suit est bien une règle ! Mais pas n'importe laquelle : en inch (je n'aime pas les centimètres en quilting...) et avec des petits patins antidérapants. Elle fait 7.5" x 7.5" (environ 19 cm). Yes, this is a ruler! But a special one: in inches (I don't like centimeters in quilt...

Le Marché du tissu / Fabric Market

Ce Marché est visiblement connu dans la région Grand Est ! This Fabric Market is obviously well known is the North-East part of France! Mamoune57, Kitty , PupuceNoni   vont à Metz, Reims ou Mulhouse, je suis allée à Nancy ! Mamoune57, Kitty, PupuceNoni are going to Metz, Reims ou Mulhouse, I went to Nancy! Mais savez-vous qu'il a lieu également en Belgique , au Luxembourg , dans les Pays-Bas (d'où il est originaire), et dans la région Hauts de France  ? But do you know that it also take place in Belgium , Luxembourg , Netherlands (where from it's native), and in the North of France? Si vous avez répondu OUI à la question du sondage , dites-nous dans un commentaire dans quelle ville vous allez ! If your answer is YES , please tell us in which city you go shopping! Pour tout savoir de ce Marché, les villes, les dates, une seule adresse  (en français) ! For more details about this Market, cities, dates, see   here !

Petites croix / Red Crosses

Vous vous souvenez de mes nouveaux rubans rouges ? Do you remember my new red ribbons? J'ai eu un peu de temps pour en faire d'autres croix du #Projet70273. I took some sewing time to make crosses for #The70273Project J'en suis à 13 blocs, il va être temps de les envoyer à Chloé ! I made 13 blocks, time now to send them to Chloe !

Folies... / Not reasonable!

Samedi c'était virée à Nancy, au Salon du tissu . Saturday we went to Nancy, at the Salon du tissu . Bigre... grand, plein de tissus partout... comment résister ? Boy, huge space full of fabric, everywhere... how is it possible to resist? Eh ben justement, j'ai pas pu... ;-) Well, I could'nt! ;)  D'abord ces beaux imprimés noir et blanc, juste ce qu'il manque à mon stock de tissus... At first these beautiful neutrals, black and white, just what is missing in my stash... Un peu plus loin, il y avait ces beaux tissus, parfaits pour Noël par exemple... Non vraiment, qu'auriez-vous fait à ma place, hein ? A little further, these other beautiful fabrics, perfect for Christmas for example... Really, in my shoes, what would you do, huh? Et là, j'ai vu... ça ! J'en rêvais depuis longtemps !! And then, I saw... this! I was dreaming about it for a looong time! Bon là je fais court, mais je suis repartie là où j'a...

Gagnant ! / Winner!

Il est temps de tirer au sort de nom de la gagnante ! It's time to randomly pick a winner ! Ce mois-ci il y avait en jeu un bon d'achat de 75$ chez Fat Quarter Shop !!   🎁 De quoi acheter beaucoup beaucoup de belles choses !  ❤ This month it was about a $75 gift certificate from Fat Quarter Shop !  🎁 Ladies, you can buy so many awesome items with that!  ❤ Et ce plaisir revient à : And here is the winner: Bravo Allison ! / Congratulations Allison! Et un grand merci à Fat Quarter Shop pour ce superbe cadeau ! And a huge thanks to Fat Quarter Shop for this amazing gift!

Cadeaux ! / Giveaway #10

Toutes les bonnes choses ont une fin, et voici le dernier jeu-concours, le 10ème, pour un anniversaire de 10 ans ! All good things have an end, here is the last giveaway, #10, for my blog 10th anniversary ! Pour terminer en beauté, un prix spécial de la part de Fat Quarter Shop : un bon d'achat de 75$ ! Oui oui, 75 $ ! For a beautiful end, here is a special prize offered by Fat Quarter Shop : a $75 gift certificate! Yes, you heard well, $75 !! Quelqu'un va gagner 🎁 un bon d'achat de 75 $ 🎁  offert par Fat Quarter Shop ! A lucky winner will win 🎁 a $75 gift certificate 🎁  from Fat Quarter Shop ! Comment gagner ? How to win? Suivez les instructions du grand tableau ci-dessous (" per day " signifie que vous pouvez jouer une fois par jour,  tous les jours , jusqu'à la fin du jeu-concours : des chances supplémentaires de gagner !) Use the widget below to enter . ("per day" means you can click  every day , ...

Gagnants ! / Winners!

Et voilà le moment de tirer au sort 🎁 2 gagnants ! 🎁 It's time to randomly pick 🎁 2 winners! 🎁 Ce mois-ci, bravo à ... This month, please congratulate... Bravo ! Je vais vous envoyer un courriel très vite Congratulations ladies! I will send you an email...

Commentaires / Comments

  • Thank you for visiting! 💖 Your comments mean a lot to me and I will respond as soon as possible, either by visiting your blog, by email or following the comments here.
  • Merci pour votre visite ! 💗 J'apprécie beaucoup de lire vos commentaires, et je répondrais dès que possible, soit en visitant votre blog ; sinon par mail ou à la suite des commentaires ici .