Accéder au contenu principal

Articles

Celtique : quilting autour du biais / quilting around the bias

Après l'oiseau (le centre du quilt), j'ai quilté de chaque côté du biais entrelacé : After the bird (the quilt center), I quilted around the bias, in-the-ditch: Détail : Detail:

Celtique : détails du quilting / quilting details

Détails des plumes de l'oiseau : Details of the feathers: Détails du cou : Details of the neck: Sur l'envers, le cou et le corps : From the wrong side, the neck and the body: Sur l'envers, le corps et les plumes : From the wrong side, the body and the feathers:

Celtique : l'oiseau est quilté / the bird is quilted

J’ai utilisé du fil nylon fumé partout (en bobine supérieure seulement, en canette le fil est en coton), sauf pour les tissus les plus clairs, sur lesquels le fil foncé se voit trop. I use invisible smoked thread, except for the lighter fabrics, the thread is too dark.

Celtique : le quilting commence / the start of the quilting

Pour stabiliser le quilt, j’ai commencé par le centre, et les grandes lignes intérieures de l’oiseau : autour des plumes, des biais, des pattes, etc., avec du fil nylon invisible. Sur le modèle du Magic Patch, le corps de l’oiseau est quilté avec des coquilles, qui ressemblent trop à des écailles à mon goût. Mythique ou pas, c’est tout de même un oiseau ! Donc j’ai tracé sur le corps des coquilles plus allongées, en forme de plumes. Le traçage est fait avec un vieux savon usé, dont le bord est très fin. Le marquage reste tout juste le temps du quilting, et part très bien ensuite. To stabilise the quilt, I started by the center, and the main inside lines of the bird: around the feathers, the bias, the feet, etc., with invisible thread. On the Magic Patch pattern, the bird's body is quilted with shells, but they look like scales too much. Mythic or not, this is a bird, not a fish!! So I trace larger shells, like feathers. I trace with an old soap.

Celtique : quilt bâti / the basting

Après plusieurs jours de recherche, j’ai enfin trouvé l’endroit où bâtir mon quilt ! Ici à La Paz, dans la marina du même nom, au Club Cruceros : une table a été apportée par Mary et Mac, les propriétaires de la marina, et elle est encore en place. Sitôt repérée, et après m’être assurée de la possibilité de l’utiliser, j’ai apporté tout mon matériel sur place : le tissu de dos, le molleton, le top, plus les petites fournitures nécessaires comme le scotch, les épingles à nourrice, une paire de ciseaux, du fil et une aiguille. Nettoyée, surélevée avec quelques annuaires locaux, la table était pile à la bonne hauteur à côté d’une autre table en bois, à demeure. J’y suis restée 2h30, à poser près de 200 épingles, et à discuter avec de nombreuses personnes, curieuses, qui venaient voir de plus près ce que je pouvais bien fabriquer penchée sur les tables !! C’était très sympa, très convivial, d’autant que la marina est un endroit très animé. Des rencontres intéressantes ! Une fois le ...

Celtique : préparation au quilting / before the quilting

Le tissu de dos et le molleton sont coupés, il ne reste plus qu’à trouver un endroit assez grand et plat pour bâtir mon quilt. Ici dans le bateau ce ne sera pas possible (même dans le lit), il faut donc que j’explore les environs... The backing and the batting are ready, but I still have to find a room flat and large enough to baste my quilt. Here inside the boat it will not work (even under the bed), so I have to look around...

Celtique : top terminé / Top finished

Finalement, après avoir hésité entre couture main ou machine, je me suis décidée pour la couture à la main. Finally, I sew the 3 bias by hand. Les 3 biais sont cousus, et le top est fini ! The top is finished! Détails : Vue d’ensemble :

Celtique : 3 biais entrelacés / 3 interlacing bias

Un peu plus de 22 mètres de biais bâti... dans un quilt pas plus grand que 110 cm x 120 cm ! Maintenant reste à coudre tout ça, je ne sais pas encore si ce sera à la main, ou à la machine. A little more than 24 yards (22 meters) of basted bias, on a quilt not larger than 43 ½ '' x 47 ½ '' (110 cm x 120 cm)! Now I have to sew all of this, but I still don't know yet if it will be done by hand, or by machine.

Celtique : 2 biais entrelacés / 2 interlacing bias

Alors que le 1er biais était rassemblé en une boucle toute en petites boucles elle-même, le 2nd s'étale paresseusement sur tout le pourtour du cadre. Pas trop de questions à se poser à propos des passages dessus-dessous puisqu'il est seul pour le moment sur les 2/3 du quilt, et fait peu de boucle sur lui-même. Il suffit juste de ne pas bâtir sur les intersections pour les laisser disponibles pour tout passage " dessous " ultérieurs. The first bias was a loop with a lot of small loops all along, but the second one is more lazy all around the frame. Not necessary to worry about over-under passages since it's by itself for the moment on the 2/3 of the quilt, and make few loops. I just leave the crossings free of basting for later "unders".

Celtique : dessus-dessous / over-under

Dessus, dessous, dessus, dessous... c'est amusant de " tricoter " ces bandes de biais ! Il faut juste bien prendre garde de laisser de l'espace pour un futur passage " dessous ", au moment de bâtir. Les petites bandes de 70 cm sont bien pratiques à manipuler, et les extrémités faciles à cacher sous un passage " dessus ". Over, under, over, under... I love to "knit"with this bias! Just be careful not to forget to leave enough room for a later "under" when it's time to baste. The short bias strips are easy to handle, and the ends easy to hide under "over" .

Commentaires / Comments

  • Thank you for visiting! 💖 Your comments mean a lot to me and I will respond as soon as possible, either by visiting your blog, by email or following the comments here.
  • Merci pour votre visite ! 💗 J'apprécie beaucoup de lire vos commentaires, et je répondrais dès que possible, soit en visitant votre blog ; sinon par mail ou à la suite des commentaires ici .