Première Journée de l'Amitié depuis plus de 2 ans ! 🕑
First Guild Meeting in over 2 years! ⏳
Finalement, après bien des annulations, des reports, et des incertitudes, nous avons pu organiser une Journée de l'Amitié en présentiel, samedi dernier. Tout était prêt pour accueillir Maryse Allard, la spécialiste en France du pojagi, l'art du patchwork coréen ✂️
Finally, after many cancellations, postponements, and uncertainties, we were able to organize a Friendship Day in person last Saturday. Everything was ready to welcome Maryse Allard, the French specialist of bojagi, the art of Korean patchwork ✂️
Le pojagi est une technique de patchwork coréenne considérée comme un art ancestral du XIVème siècle. Le mot pojagi est issu d’un idéogramme chinois, qui veut dire « habit » : le morceau de tissu était utilisé pour emballer les objets.
Cette technique s’est perdue au fil des siècles, mais a retrouvé sa place au début du XXème siècle et reconnu comme un patrimoine vivant de la Corée, notamment pour la décoration.
Il s’agit d’un assemblage de pièces de tissus géométriques en utilisant des tissus colorés très légers comme l’organza ou la soie coréenne pour laisser passer la lumière. On joue sur l’élégance de la transparence avec une couture invisible rendant les ouvrages totalement réversibles (Source : site de Maryse Allard).
Bojagi or Pojagi is a Korean quilting technique considered an ancient art from the 14th century. The word pojagi comes from a Chinese ideogram, which means "cloth": the piece of fabric was used to wrap objects.
This technique was lost over the centuries, but has regained its place in the early twentieth century and recognized as a living heritage of Korea, especially for decoration.
It's an assembly of geometric fabric pieces using very light colored fabrics such as organza or Korean silk to let the light through. We play on the elegance of transparency with an invisible seam making the works totally reversible (Source: Maryse Allard website).
Maryse Allard had brought her works,
beautiful pieces all in finesse and lightness.
Reversible, the bojagi are as beautiful on one side as on the other.
Un superbe travail sur les courbes, qui exigent une technique différente de celle utilisée pour les lignes droites. Subtil jeu de blancs, rehaussé de points en fil contrasté.
A wonderful work on curves, which require a different technique than the one used for straight lines. Subtle play of whites, enhanced with contrasting thread stitches.
This is what was to be achieved during this day...
Toutes ont été studieuses, et concentrées !
All the ladies were studious and focused!
Voilà mes premiers blocs, j'ai choisi un fil contrasté mais ce n'est peut-être pas une bonne idée pour un début !!
Je vais essayer d'être plus régulière dans mes points droits 😋
Here are my first blocks, I chose a contrasting thread but maybe it's not a good idea for a start!
I will try to be more regular with my running stitches 😋
👀👀👀👀👀
En exposition :
On display:
Un quilt de Marie-Thérèse, points sashiko
A sashiko quilt made by Marie-Thérèse
Des réalisations des adhérentes
Members' achievements
There were not many of us, but what a beautiful day spent together 💗
-------------------------------------------------
👀 Join me from Sunday to Thursday for the Patchwork & Quilts link party 👀
-------------------------------------------------
🔗 all my favorite link parties
Commentaires
Gros bisous et bonne journée
Mitou
Bonne journée à toi
Bises
Thank you for linking to To Do Tuesday! :)
Bises
Kathleen - kakingsbury at verizon dot net