Accéder au contenu principal

Articles

Lecture / Reading

Ce livre est la suite parfaite du précédent ! This book is the perfect next step after the previous one! Rayna Gillman explore les moyens de créer ses propres quilts improvisés dans "Create your own improv quilts". Rayna Gillman teach ways to "Create your own improv quilts". De nombreux exercices pratiques sont proposés, largement illustrés, pour tester plusieurs méthodes. Et ces pas-à-pas amènent à créer ses propres blocs improvisés. Many practical exercises are proposed, well illustrated, to test several methods. And these step-by-steps lead to creating its own improvised blocks. Pour terminer, Rayna liste les sources d'inspiration possibles autour de nous. Ce livre, c'est comme faire un stage ! J'ai hâte d'avoir mes tissus sous la main pour expérimenter ! Finally, Rayna lists possible sources of inspiration around us. This book is like taking a class! I can’t wait to have my fabrics on hand to experiment!

Lecture / Reading books

Lecture de livres de quilting bien sûr. Reading quilting books of co urse. J'ai commencé mes vacances et mes lectures par ce livre de Victoria Findlay Wolfe, "15 minutes of play". Comme le sous-titre le précise, il s'agit de quilts improvisés. I started my holidays and readings with "15 minutes of play" by Victoria Findlay Wolfe. As the subtitle said, it's about improvisational quilts . J'ai adoré sa lecture, l'auteur explique son processus créatif et donne de nombreux exemples en image.  Elle préconise de se réserver 15 minutes par jour (ou plus si possible) pour créer, et notamment coudre ce qu'elle nomme le "made-fabric" : du tissu constitué de chutes assemblées puis redécoupé en formes géométriques pour réaliser des blocs improvisés. I loved this book, Victoria explain her creative process and give a lot of photo examples. For her, 15 minutes per day (but you can do more) are necessary to create, and

Lectures / Summer reading

Vacances !! Qui dit vacances, dit lecture ! Holidays! Who thinks holidays, thinks reading! J'emmène ces livres prendre l'air. A défaut de quilter, je vais lire ! C'est bien aussi de prendre le temps de faire plus que parcourir un livre. Ceux-là, je compte bien les étudier à fond ! Je pense même vous en faire un retour, donc revenez me voir ! I'm taking these books with me to get some air. If not to quilt, I will read! It's good to take the time to do more than browse a book. These I intend to study thoroughly! I’m even thinking of making a reading review, so, more to come! Bonnes vacances à vous ! Enjoy your holidays!

Ajouts / More 2019 Challenges

De nouveaux quilts along gratuits, qui commencent en août : New free Quilts Along, starting in August: BOM Happy Little Things / Jacquelynne Steves The Ultimate Beginner Quilt / The Jolly Jabber Celui-ci a commencé fin juin : This one started end of June: Simply Sensational Summer Scrap Quilt / Kevin the Quilter Retrouvez tous les projets 2019, ICI . Check out all the 2019 projects, HERE .

Fini ! / A finish! (OMG)

J'ai terminé la bannière  Abeille Etoile  pour ma sœur cette semaine.  This week, I finished the  Star Bee Banner  for my sister. « Abeille Etoile » est le nom de son entreprise de miel, sirops et confitures . Il fallait donc qu’il y ait une étoile quelque part dans son quilt. J’avais d’abord pensé en quilter une comme une trace de vol, mais je n’ai pas trouvé la place que je voulais pour en faire une ample et qui ressemble à un mouvement relativement naturel de vol d’abeille. " Abeille Etoile " (Bee Star) is the name of her honey business  (she does syrups and jams too). So there had to be a star somewhere in her quilt. At first I thought of quilting one as a flight mark, but I didn't find enough room to make a wide star looking like a natural movement of bee flight. C’est au moment de faire l’étiquette que l’idée m’est venue. J’ai brodé au point arrière sur mon écriture (pas terrible je vous l’accorde - être prof ne garanti pas une belle écrit

Santa in the Woods

Parce que ça faisait longtemps que je voulais le faire... Because I’ve wanted to do it for a long time...  Difficile de photographier du banc ! Désolée, trop de luminosité... Hard to take a picture of white! Sorry, to much light inside... Le voici ! Le Père Noël dans les bois . C'est un modèle de Cynthia Muir . Here it is! Santa in the Woods .  A pattern designed by Cynthia Muir . D'abord du vert, beaucoup de verts, 19 très exactement ! Un arbre dans chaque tissu, sauf le 5ème en partant de la gauche que je n'ai pas utilisé finalement. Les motifs sont trop gros, je l'ai remplacé par un autre tissu plus clair qui n'est pas sur la photo. 19 tissus verts pour 23 arbres, il y a donc 4 doublons. Saurez-vous les retrouver ? Fisrt, green fabrics, a lot,  exactly nineteen! A tree in every fabric, except the fifth from the left that I didn’t use after all. The prints are too big, I replaced it with a lighter fabric, not in the photo. 19 green fabrics for

Noël en juillet / Christmas in July

C'est Noël en juillet ! It’s Christmas in July season! Les pays anglo-saxons ont pour tradition de fêter Noël en juillet , d'abord parce que pour l'hémisphère Sud (Australie, Nouvelle Zélande, etc.) l'hiver est en juillet, et également parce qu'à 6 mois de Noël, c'est un bon rappel pour commencer à penser aux fêtes de fin d'année ! Celebrating Christmas in July is a great occasion to have a holiday themed party with friends and family, or it can be a simple reminder, 6 months away, to start thinking about this year’s holiday season. wfrancisdesign Pour vous donner des idées, et si l'envie vous prenait de commencer dès maintenant des projets pour Noël, voici quelques uns de mes préférés : I’ve gathered together some of my favorite holiday themed projects to get you inspired to start thinking about the winter holidays: Pour ma part, voilà mon projet. Il n'est jamais trop tôt pour commencer ! ;-) Here is my Chri

Abeille / Bee Quilt WIP

Le quilting est bien avancé : Great progress on the quilting: D'abord le contour de toutes les coutures : les lettres, les hexagones ; et le centre des fleurs. First, quilt in-the-ditch for the letters, hexies outside, and the center. Un contour des formes de l'abeille, et sa trace de vol Around the bee, and a line for her flight trail Même chose pour les petites The same for the small ones A bientôt pour la suite ! Stay tuned for the next step! Linking up with Oh Scrap!  / Creadienstag  

Collections textiles / National heirlooms

MN/Lab : la nouvelle plateforme numérique du Mobilier national MN/Lab: the new French National Furniture digital platform Le Mobilier national a lancé, le 2 avril dernier, MN/Lab , une nouvelle plateforme numérique de ses collections mobilières et textiles. French National Furniture launched on April 2, MN/Lab , a new digital platform for its furniture and textile collections. Les manufactures nationales des Gobelins, de Beauvais et de la Savonnerie, ainsi que les ateliers conservatoires de dentelle d’Alençon et du Puy-en-Velay sont rattachés, depuis 1937, à l'administration du Mobilier national, héritier du garde-meuble de la Couronne créé en 1604 par Henri IV. Un atelier de recherche et de création (ARC), créé en 1964, à l'initiative d’André Malraux, promeut la création et le design contemporain dans les bâtiments officiels. 600 prototypes d’une centaine de designers ont été réalisés en plus de 50 ans. La plateforme numérique permet d’avoir accès aux image

En juillet / Goal for July

Bientôt les vacances ! Holidays soon! Il faut absolument que je termine le quilt Abeille, pour l'amener à ma soeur cet été. Donc ce mois-ci, quilting et finition ! I absolutely have to finish the Bee quilt, to bring it to my sister this summer. So this month, my OMG will be quilting and finishing ! Pour (re)voir les étapes de réalisation du quilt, c'est ici . If you would like to see (again) the making of, it's here . Linking up with Elm Street Quilts One Monthly Goal July Link-up.  / Design Wall Monday / Moving It Forward / Monday Making  /  To-Do Tuesday / Creadienstag  / WIPs on Wednesday