Accéder au contenu principal

Articles

4 Gagnantes ! / Winners!

Merci pour votre participation pour tenter de gagner une entrée pour le Salon Aiguilles en fête à Paris, du 7 au 10 mars, et félicitations aux 4 gagnantes ! Thank you for entering the giveaway, and congratulations to the four winners, you won a free entrance to the Salon Aiguille en fête in Paris, March 7-10th! Le jeu se déroulait via un widget Gleam , qui s'occupe également du tirage au sort. Il y a eu 173 actions en tout (certaines sont bien revenues régulièrement pour cliquer sur le bouton bonus), et Mister Gleam a retenu les actions n° 137 d'Anne D, la n°8 de Fanfan 64, la n°26 d'Anne-Marie A. et la n°56 de Sylvie D. Bravo mesdames ! Je vous ai envoyé un mail pour vous donner la procédure à suivre pour bénéficier de votre entrée au Salon. The givaway was running with a Gleam widget , which also randomly pick names. There was 173 entries (some of you came daily to clik on the bonus button), and Mister Gleam picked entries #137 by Anne D., #8 by Fanfan

Février / OMG February finish

J'ai quilté mes projets ! I quilted my projects! C'était mon objectif du mois (et celui de janvier déjà...), et cette fois-ci, j'y suis arrivée ;-) It was my February One Monthly Goal (my January OMG too...), and yes, this time I did it ;) Et je suis super contente, j'ai enfin pu essayer le guide qui était fourni avec la machine à coudre, cette tige qui permet de suivre une ligne de couture facilement : And I'm so happy, I finally had the opportunity to try the guide that was provided with the sewing machine, this rod that allows to follow a sewing line easily: Voilà le dos d'un des projets : Here is one of the secret projects' back: J'ai adoré quilter ces lignes parallèles, c'est reposant, relaxant et zen ! I had a lot of fun quilting these parallel lines, it's restful, relaxing, and zen! Linking up with Elm Street Quilts One Monthly Goal - February Finish Link-up  / Monday Making / Moving it Forward

Ajout / More 2019 Challenges

Voilà un autre quilt along gratuit, français, qui va bientôt commencer : Here is a new free French Quilt Along, that will start very soon: QAL Rhapsodie / Cocopatch et Viodely Retrouvez tous les projets 2019,  ICI . Check out all the 2019 projects,  HERE .

News

Il se passe des choses cette semaine dans mon atelier ! This week, things are happening in my sewing room! Tout d'abord, une grande amélioration : une table séparée, dédiée à la coupe et au repassage ! Jusqu'à maintenant la coupe se faisait sur ma table de couture, pas pratique pour de grandes longueurs de tissu. First of all, a great improvement: a separate table, dedicated to cutting and pressing! Until now I was cutting on my sewing table, not so easy with large lengths of fabric. C'est une vieille table qui n'avait pas encore trouvé sa place après notre déménagement. C'est chose faite ! Elle est maintenant entre l'étagère des fils et en-cours (à droite), et l'étagère des tissus et livres (qu'on ne voit pas, à gauche), juste sous le design wall. It's an old table that had not yet found its place after our move. It's done now! She is between the threads and UFO shelf (on the right) and the fabrics and books shelf (which is not

70 273 : on a réussi / We did it

Souvenez-vous, c'était il y a 3 ans, le projet 70 273 : Remember, it was 3 years ago, the 70,273 project: Un projet pour honorer 70 273 hommes, femmes et enfants handicapés physiquement et mentalement, assassinés par les nazis entre janvier 1940 et août 1941, des cobayes pour mettre au point les techniques d'exterminations. Jeanne Hewell-Chambers , qui est à l'origine de ce projet, souhaitait exposer des quilts composés de blocs de deux croix rouges, symbolisant les croix notées par les médecins en bas des dossiers des futures victimes. Et ce 14 février, 3 ans après le lancement du projet, Katell de La Ruche des quilteuses annonce que ce ne sont pas 70 273 blocs, mais 72 055 qui ont été réalisés ! Et d'après Annie  des Tulipes et des coeurs , au moins 10 000 personnes de 143 nationalités différentes ont participé à ce projet. Je suis fière d'en faire partie. A project in honor of 70,273 physically and mentally disabled people – men, women

Nouvelle MAC / A new sewing machine

Elle est pas mimi ma nouvelle machine à coudre ?! Here is my new toy, isn't she cute?! SilverCrest SNM 33 B2 Vous aurez reconnu (ou pas !) la machine SilverCrest SNM 33 B2 de Lidl. Un modèle robuste et léger, elle est parfaite pour être transportée partout ! You may have recognized (or not!) Lidl’s Silvercrest SNM 33 B2 sewing machine. A robust and lightweight model, she is perfect to be transported everywhere! Simple mais avec de belles fonctionnalités (comme l'enfileur d'aiguille, et quelques points de broderie sympathiques), elle se prend rapidement en main. Simple but with great features (like the threading system, and some nice embroidery stitches), she is easy with a hold in fast hand. Et parce que c'est toujours utile, voici le mode d'emploi , et des vidéos de prise en main . And as it's alway useful, here is the owner manual , and some quick start videos . J'aime beaucoup les recommandations d'utilisation notées dans la not

En février / Goal for February

Je ne commence pas bien la nouvelle année !! I'm not starting so well the new Year!! Je n'ai pas avancé du tout mes 2 projets secrets, que je devais quilter. Mon objectif du mois est donc le même que celui de janvier... les quilter ! I didn't work at all on my secrets projects. It was my January OMG to quilt them, so now it's going to be my February goal! J'ai eu des semaines particulièrement chargées le mois dernier, et le peu de temps que j'ai pu trouver pour coudre, je l'ai consacré à d'autres projets ! Il y a eu les maisons pour Paradise, Californie , un projet pour une de mes soeurs qui en est encore au stade de la conception (pas encore de la réalisation, mais il va bien sûr y avoir leur logo !), et un projet pour une Journée de l'Amitié de France Patchwork qu'il faut concevoir et tester.  Plein d'activités, mais ces 2 petits projets n'avancent pas ;-) Past weeks were very busy, and the time I could find to s

Jeu concours Aiguille en Fête / Giveaway AEF

Le rendez-vous incontournable des passionnés du fil et de l'aiguille, c'est l' Aiguille en Fête , du 7 au 10 mars, à Paris. Aux mêmes dates et dans le même hall, se tient également le salon Créations & savoir-faire Printemps . Le billet d'entrée pour l’un donne accès à l’autre : deux fois plus de plaisir créatif ! Envie d'y aller ? Jouez au jeu concours à la fin de ce billet ! The main event for thread and needle enthousiasts is Aiguille en Fête , from March 7 to 10, in Paris. At the same time and in the same place, Créations & Savoir-faire Printemps is here also: one entry ticket for two exhibitions, double the creative fun! Want to visit? Enter the giveaway at the end of this post! Aiguille en Fête c'est le salon de référence Grand Public des univers du patchwork , de la couture , du tricot , de la broderie , de la custo , de la mercerie , de la dentelle , du tissage , du  crochet , de la tapisserie …et du faire soi-même 100% fil

Ajout / More 2019 Challenges

Voilà d'autres quilt along, sew along, bloc du mois, etc., gratuits, qui ont commencé, ou sont sur le point de débuter : Here are new Quilt Along, Sew Along, Block of the Month, etc. free, that alreday started, or will start very soon: Mystery Paper Piecing Quilt Block Challenge / National Quilters Circle 52 Blocks in 52 Weeks / Canadian Quilters' Association Retrouvez tous les projets 2019, ICI . Check out all the 2019 projects, HERE .

Maisons / Houses for California

Nos maisons sont prêtes à partir en Califormie ! Our house blocks are ready to go to California ! Je dis "nos" parce que je n'en ai réalisé que 2 parmi les 21, ce sont entre autres Dominique, Anne-Marie, Thérèse, Annick, Maryse, Roseline, Monique du club AVF de Chaumont qui ont fait les autres. Bravo et merci ! I say "our" because I sewn only two houses along the 21 blocks featured. Dominique, Anne-Marie, Thérèse, Annick, Maryse, Roseline, Monique and more from the French AVF Club de Chaumont made the other blocks. Thank you! Dominique Dominique Anne-Marie Thérèse Annick Roseline Annick Maryse Roseline Monique Frédérique (moi !) Frédérique Et merci également à Annie Des Tulipes et des coeurs pour s'être proposée de les envoyer aux US, et à Cécile de Patchwork Inspirations aussi bien sûr, pour avoir relayé cette belle initiative en France. And thank you