Accéder au contenu principal

Articles

Etui à liseuse / Kobo Glo Cover

Pour protéger la liseuse Kobo Glo, celle qui a le rétro-éclairage, il fallait un étui. J'ai repris mon modèle précédent en un tout petit peu plus petit (6 mm moins haut), avec mon nouveau tissu tapa bleu . To protect the Kobo Glo reader (a Kindle like), the one with the light, we needed a cover. I used my previous cover , a little smaller, with my new blue tapa fabric . Et voilà la liseuse dans sa housse : Here is the reader protected: Bonne lecture ! Étapes de réalisation des étuis : les articles sont tous ici . Making of all the covers: posts are here .

Tissu tapa / Tapa fabric

Il y a quelques temps, j'ai vu ce tissu tapa, avec de jolis motifs polynésiens : I saw this tapa fabric, with a nice polynesian design and a brigh color: Ni une ni deux, hop, il est à moi ! Well, now it's mine !

L'expo FP et EQA à l'Aiguille en Fête / FP and EQA at the Aiguille en Fête Festival

France Patchwork et l'EQA (European Quilt Association) exposaient de superbes quilts venus de toute l'Europe à l'Aiguille en Fête, sur le thème de "A la croisée des chemins" ou CrossRoads. En voici quelques uns, les autres sont tous là : France Patchwork and the EQA (European Quilt Association) were at the Aiguille en Fête Festival, with gorgeous quilts from all over Europe, around the CrossRoads theme. Here are some, all others are here :

Livre à télécharger gratuitement / Free Modern Quilts eBook

Chouette, un livre gratuit ! En anglais, mais offert généreusement par les éditions McCall : Great, a free ebook from McCall Editions !

Tentmakers

Barbara Chainey est une passionnée d'appliqué et plus particulièrement de l'art des Tentmakers dont je vous parlais dans mon post précédent . Barbara Chainey love appliqué and more specifically Tentmakers art : Source : barbarachaineyquilts

Expo à l'Aiguille en Fête / L'Aiguille en Fête's Festival

Voyage au pays des mille et une nuits... chez les Tentmakers du Caire ! Journey in the country of the thousand one at nights to Tentmakers of Cairo! "Le Khayamiya   (« tentmaking ») est un artisanat égyptien qui remonte à plusieurs siècles mais génère toujours le même engouement et continue de produire des tentures destinées à décorer l’intérieur des tentes lors des événements spéciaux et des festins." " Khayamiya (" tentmaking ") is an Egyptian crafts from several centuries ago but always generates the same craze and continues to produce hangings intended to decorate the inside of tents during the special events and the feasts." A l'Aiguille en Fête, l'un de ces artisans, Hany El-Khader, venu directement d'Egypte, fait des démonstrations tout au long du salon. Il montrera en quoi consiste son artisanat sur l'espace exposition n°22 ( Salon de l'Aiguille en Fête, Porte de Versailles ). At the Festival L'Aiguille

Une autre expo : Tokyo International Great Quilt Festival 2013

C'est la grande période des expositions ! En voici une à Tokyo, vu sur le blog de Julie Fukuda , je reprends quelques unes de ses images (avec sa permission bien sûr) : Here is the Showcase's time! Another great festival, in Tokyo. Some pictures, taken by Julie Fukuda on her blog, with her permission of course (thanks again Julie!): Colored Autumn, by Chinami Terai Encouragement for Travels, by Yoko Sekita Vines of Life, by Ueno Spider Lily, by Hayashi Witch's Calendar, by Kikuma Ayame, by Takeyama

Road to California : les gagnants / Winners

Magnifique expo de quilts : Gorgeous quilts: Red Feathers In Praise of Natural Curves Pelican Parade Jerome Faith Alone Silver Madonna

Bonne année 2013 ! / Happy New Year!

Bonne et heureuse année à tou(te)s, que 2013 soit riche en ouvrages créatifs de toute sorte ! I wish you all the best, and a great and crafty year!

Amusant / Fun stuff

Vu sur le blog de Abyquilt , cette étiquette à linge amusante : Seen on Abyquilt 's blog:

Pique-épingles fauteuil

Agnès a fait un joli pique-épingles inspiré de mon tutoriel . Agnès made a cute chair pincu shion from my tutorial . Le mien : Mine: Voici le sien : Here is her's: Bravo Agnès ! Super le petit galon sur les accoudoirs !

Liseuse bien protégée / Kindle like cover

Efficace cette pochette ! Lecture du moment : James Potter de Norman Lippert, la suite de Harry Potter ! Sympa, et les 2 premiers tomes sont déjà traduits en français . A découvrir, seulement en format numérique, sur son site (lisible sur ordinateur). Great cover! My present reading: James Potter by Norman Lippert, the adventures of Harry Potter's son. Ebook only.

Protection pour liseuse / Kindle like cover

Eh oui, ceci est une pochette de protection pour une liseuse, genre kindle ! Yes, this is a cover for a Kindle like! Sauf que nous, on a un Kobo (qui lit plus de formats que le Kindle), d'où les lettres : mon beau Kobo, soit Bo Kobo !! (oui bon, la place était restreinte !) We don't have a Kindle but a Kobo, this explain the letters: beautiful Kobo, in Frenck "beau Kobo", and "beau" like "bo" in phonetic. Et voilà ! And voilà! Et quand on a fini la lecture, la liseuse est bien protégée à l'intérieur. Once the reading is done, the Kindle like is well protected inside. Merci à Whipstitch pour son tuto, son Kindle a les mêmes dimensions que le Kobo. Thanks to Whipstitch for her tuto, her Kindle has the same measures than the Kobo. Réalisation: Work in progress: Le mystère dévoilé / New project done Mystérieux projet / Mystery project Nouveau projet / Work in progress project Lettres / Letters