Accéder au contenu principal

Articles

Celtique : le voici terminé ! / it's finished!

Celtique , 41.3" x 49.2" (105 cm x 125 cm), 2007 Appliqué main, quilté machine.  Hand appliquéd, machine quilted. Mon modeste ouvrage trône en bonne place dans le salon de Claudine, la maman de mon chéri. My quilt is in a very good place in the living room of my mum-in-law, Claudine. La réalisation de Coq Celtique : tous les articles sont ici . The making of Celtic: all the posts are here .

Celtique : un peu de plomb / a thread of leads

Mon quilt ne tombe pas bien droit, les bords gondolent un peu. Pour tenter d'y remédier, j'ai suivi les conseils des amies de l'Atelier Patchwork de Béthune, et mis un fil de plomb (comme ceux qui sont dans l'ourlet des rideaux) dans le biais de finition, en bas du quilt. As my quilt is not flat, I sew a thread of leads nside the binding, following the advices of my friends from the quilting club of Béthune.

Celtique : pattes de suspension / Hanging system

Les pattes de suspension sont cousues au quilt avec le biais de finition pour qu'elles soient plus solides. Elles seront rabattues vers le haut après que le biais lui-même ait été complètement cousu. The hanging system is sew with the binding, to make it stronger.

Celtique : biais de finition / the binding

De passage en France , je suis allée rendre visite à mes amies patcheuses de Béthune : Nicole, Colette et Thérèse. J'ai aussi pu utiliser le matériel de coupe de Thérèse et préparer le "biais" de finition : des bandes de 5 cm de large coupées dans le droit fil, puis reliées les unes aux autres. la longue bande est ensuite pliée en 2 dans le sens de la largeur, et cousue à la machine sur l'endroit du quilt. Plus tard, elle sera rabattue sur l'envers, à petits points invisibles. (Finition en double fold : étape 1 , et étape 2 .) Merci à Nicole, Josette et tous les membres du Club Loisirs Centre Ville, Atelier Patchwork, pour m'avoir permis d'utiliser leur machine et les locaux. As I was in France , I came to visit my friends from Béthune: Nicole, Colette and Thérèse. Thérèse let me use her cutting tools and prepare the binding: a 2"-wide strip for a double folding binding. (Binding double fold: step 1 , and step 2 .) Thanks to Nicole, Josette an

Celtique : quilting de la bordure / border quilting

Il ne reste plus que la bordure couleur aubergine à quilter : des motifs de spirales et de crêtes. I finished to quilt, with the border: a free-motion design, spirals and zig-zags.

Celtique : quilting du fond / background quilting

3ème étape du quilting, après l'oiseau et le biais : le fond, derrière l'oiseau. J'ai utilisé le motif manders en free-motion, le format de boucle plus gros que les stripplings. Third quilting step, after the bird and the bias: the background behind the bird. I used a manders design, smaller than the stipplings. Détail : Detail:

Celtique : quilting autour du biais / quilting around the bias

Après l'oiseau (le centre du quilt), j'ai quilté de chaque côté du biais entrelacé : After the bird (the quilt center), I quilted around the bias, in-the-ditch: Détail : Detail:

Celtique : détails du quilting / quilting details

Détails des plumes de l'oiseau : Details of the feathers: Détails du cou : Details of the neck: Sur l'envers, le cou et le corps : From the wrong side, the neck and the body: Sur l'envers, le corps et les plumes : From the wrong side, the body and the feathers:

Celtique : l'oiseau est quilté / the bird is quilted

J’ai utilisé du fil nylon fumé partout (en bobine supérieure seulement, en canette le fil est en coton), sauf pour les tissus les plus clairs, sur lesquels le fil foncé se voit trop. I use invisible smoked thread, except for the lighter fabrics, the thread is too dark.

Celtique : le quilting commence / the start of the quilting

Pour stabiliser le quilt, j’ai commencé par le centre, et les grandes lignes intérieures de l’oiseau : autour des plumes, des biais, des pattes, etc., avec du fil nylon invisible. Sur le modèle du Magic Patch, le corps de l’oiseau est quilté avec des coquilles, qui ressemblent trop à des écailles à mon goût. Mythique ou pas, c’est tout de même un oiseau ! Donc j’ai tracé sur le corps des coquilles plus allongées, en forme de plumes. Le traçage est fait avec un vieux savon usé, dont le bord est très fin. Le marquage reste tout juste le temps du quilting, et part très bien ensuite. To stabilise the quilt, I started by the center, and the main inside lines of the bird: around the feathers, the bias, the feet, etc., with invisible thread. On the Magic Patch pattern, the bird's body is quilted with shells, but they look like scales too much. Mythic or not, this is a bird, not a fish!! So I trace larger shells, like feathers. I trace with an old soap.