Accéder au contenu principal

Articles

Celtique : l'oiseau est quilté / the bird is quilted

J’ai utilisé du fil nylon fumé partout (en bobine supérieure seulement, en canette le fil est en coton), sauf pour les tissus les plus clairs, sur lesquels le fil foncé se voit trop. I use invisible smoked thread, except for the lighter fabrics, the thread is too dark.

Celtique : le quilting commence / the start of the quilting

Pour stabiliser le quilt, j’ai commencé par le centre, et les grandes lignes intérieures de l’oiseau : autour des plumes, des biais, des pattes, etc., avec du fil nylon invisible. Sur le modèle du Magic Patch, le corps de l’oiseau est quilté avec des coquilles, qui ressemblent trop à des écailles à mon goût. Mythique ou pas, c’est tout de même un oiseau ! Donc j’ai tracé sur le corps des coquilles plus allongées, en forme de plumes. Le traçage est fait avec un vieux savon usé, dont le bord est très fin. Le marquage reste tout juste le temps du quilting, et part très bien ensuite. To stabilise the quilt, I started by the center, and the main inside lines of the bird: around the feathers, the bias, the feet, etc., with invisible thread. On the Magic Patch pattern, the bird's body is quilted with shells, but they look like scales too much. Mythic or not, this is a bird, not a fish!! So I trace larger shells, like feathers. I trace with an old soap.

Celtique : quilt bâti / the basting

Après plusieurs jours de recherche, j’ai enfin trouvé l’endroit où bâtir mon quilt ! Ici à La Paz, dans la marina du même nom, au Club Cruceros : une table a été apportée par Mary et Mac, les propriétaires de la marina, et elle est encore en place. Sitôt repérée, et après m’être assurée de la possibilité de l’utiliser, j’ai apporté tout mon matériel sur place : le tissu de dos, le molleton, le top, plus les petites fournitures nécessaires comme le scotch, les épingles à nourrice, une paire de ciseaux, du fil et une aiguille. Nettoyée, surélevée avec quelques annuaires locaux, la table était pile à la bonne hauteur à côté d’une autre table en bois, à demeure. J’y suis restée 2h30, à poser près de 200 épingles, et à discuter avec de nombreuses personnes, curieuses, qui venaient voir de plus près ce que je pouvais bien fabriquer penchée sur les tables !! C’était très sympa, très convivial, d’autant que la marina est un endroit très animé. Des rencontres intéressantes ! Une fois le

Celtique : préparation au quilting / before the quilting

Le tissu de dos et le molleton sont coupés, il ne reste plus qu’à trouver un endroit assez grand et plat pour bâtir mon quilt. Ici dans le bateau ce ne sera pas possible (même dans le lit), il faut donc que j’explore les environs... The backing and the batting are ready, but I still have to find a room flat and large enough to baste my quilt. Here inside the boat it will not work (even under the bed), so I have to look around...

Celtique : top terminé / Top finished

Finalement, après avoir hésité entre couture main ou machine, je me suis décidée pour la couture à la main. Finally, I sew the 3 bias by hand. Les 3 biais sont cousus, et le top est fini ! The top is finished! Détails : Vue d’ensemble :